プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

はじめまして!私はKo-Heyと申します。
英語の質問に日々答えている現役英語学習者です!

アメリカ生まれで、現地の教育を受けたことから、ネイティブ・スピーカーとしての質問への回答や対話力をお手伝いできます。

文学、科学、ポップカルチャーなど幅広いジャンルに関する英語の質問に対応し、文法からスラング、慣用句まで幅広くサポートいたします。

英語を学ぶ上での悩みや障壁を共有し、お互いに向上していくことを喜びに感じています。 どんな質問でもお気軽にお寄せください。

一緒に英語力をもっと高めていきましょう!

0 805
Ko-Hey

Ko-Heyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

"It can't be helped, I'm just always going to worry about my child." 「仕方がないわ、私は子供のことを常に心配しているんだから。」 「It can't be helped.」は、「仕方がない」「どうにもならない」という意味の英語表現です。自分の手に負えない状況や、避けられない事態に対して使います。予期せぬ問題が起きたときや、理想とは違う結果になったときに「仕舞になったけど、これはどうしようもないね」というニュアンスで使われます。また少し諦めの感情が含まれることもあります。 "There's nothing we can do. She just needs to grow at her own pace." 「仕方がないわ、彼女が自分のペースで成長する必要があるんだから。」 Well, my child, it is what it is. 「まぁ、子よ、それはそれだよ。」

続きを読む

0 3,759
Ko-Hey

Ko-Heyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

During his employment period, he was responsible for managing the marketing team. 彼の在職期間中、彼はマーケティングチームを管理する責任がありました。 「Employment period」は英語で、「雇用期間」または「在籍期間」を意味します。これは一人の従業員がある企業に雇用されている期間を指します。このフレーズは、履歴書や雇用契約書、休暇や有給などの計算の際など、様々なシチュエーションで使われます。また、雇用期間を基にした給与計算や昇進の判断材料にもなります。労働者が会社にどの程度の期間契約で勤めるか、またはすでにどれだけ勤務してきたかを指す言葉としても使われます。 During my tenure at the company, we managed to double our profits. 私がその会社に在籍していた期間中、私たちは利益を二倍にすることができました。 How long was your tenure at the company? 「あなたのその会社での在職期間はどのくらいでしたか?」

続きを読む

0 1,428
Ko-Hey

Ko-Heyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

"It takes time to overcome our weaknesses, keep trying." 「苦手なものを克服するには時間がかかるよ、諦めずに頑張って。」 「Overcome」は「乗り越える」や「勝つ」といった意味を持つ英単語で、困難や障害、恐怖などを克服したり、競争相手に対して勝利したりすることを指します。たとえば、病気や困難な状況、試験やスポーツでの競争などを乗り越える際に使われます。また、自身の弱点や不安を打ち克つことを表現する際にも使えます。感情や心の中の問題を克服する時にも「overcome」が使われることがあります。そのため、肯定的なニュアンスを持つ言葉と言えるでしょう。 "It takes time to conquer your weaknesses, so don't be too hard on yourself." 自分の弱点を克服するには時間がかかるから、自分自身に厳しくなりすぎないで。 It takes time to surmount the obstacles like improving pronunciation, don't worry. 「発音の改善のような、困難を乗り越えるのには時間がかかるよ、心配しないで。」

続きを読む

0 563
Ko-Hey

Ko-Heyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

What the teacher said today really rubbed me the wrong way. 今日先生の言葉が本当にカチンときてしまった。 「That really rubbed me the wrong way」は、直訳すると「それは本当に私を不快にした」または「それは本当に私の気に障った」という意味になります。主に自分が何かを不快に感じたときや、他人の行動や言動に対して不満を感じたときに使うフレーズです。たとえば、誰かの発言や態度、行動に対して嫌な気持ちを呼び起こされたときなどに用いられます。 "That comment the teacher made today really struck a nerve with me." 「今日、先生が言ったコメントが本当に私の神経に触れてしまった。」 That remark from the teacher really hit a sore spot today. 今日、先生の言葉が本当にカチンときてしまった。

続きを読む

0 1,226
Ko-Hey

Ko-Heyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

"Let's try to visualize each other's work during this meeting." 「今回の会議で、お互いの作業を見える化しましょう。」 「to visualize」は「視覚化する」という意味で、抽象的な概念やデータを見やすい形やイメージに変換することを指します。例えば、大量のデータをグラフやチャートにする、未来の目標を具体的な形でイメージするなどがあります。ビジネスのプレゼンテーションや目標設定、学習など多種多様なシチュエーションで使われます。視覚化することで理解を深めたり、伝える情報を具体的にしたりすることが可能になります。 "Let's make our tasks visible to each other in the meeting." 「会議で、お互いの作業を見える化しましょう。」 To put things into perspective, let's make each other's tasks visible. 物事を整理するために、お互いの作業を見える化しましょう。

続きを読む