プロフィール
Ko-Hey
日本
役に立った数 :4
回答数 :7,166
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
はじめまして!私はKo-Heyと申します。
英語の質問に日々答えている現役英語学習者です!
アメリカ生まれで、現地の教育を受けたことから、ネイティブ・スピーカーとしての質問への回答や対話力をお手伝いできます。
文学、科学、ポップカルチャーなど幅広いジャンルに関する英語の質問に対応し、文法からスラング、慣用句まで幅広くサポートいたします。
英語を学ぶ上での悩みや障壁を共有し、お互いに向上していくことを喜びに感じています。 どんな質問でもお気軽にお寄せください。
一緒に英語力をもっと高めていきましょう!
「a compassionate person」は、単に優しいだけでなく「他人の痛みに心から共感し、助けたいと行動できる人」というニュアンスです。困っている人を見ると放っておけず、深く寄り添うような情け深い人を指します。 例えば、友人が落ち込んでいる時にじっくり話を聞いてあげたり、災害時にボランティアに行くような人に対して使えます。温かい思いやりが伝わる言葉です。 He's such a compassionate person, always there for people when they're in need. 彼は本当に人情家で、困っている人がいるといつもそばにいてくれる。 ちなみに、「a person with a big heart」は、単に親切なだけでなく「心が広くて思いやりがある人」というニュアンスです。誰かの失敗を許したり、困っている人を無条件で助けたりするような、愛情深く寛大な人を褒めるときにぴったりの表現ですよ。 He's a person with a big heart, always helping others in need. 彼は人情家で、いつも困っている人を助けている。
「だんだん調子が出てきた!」「コツを掴んできたよ!」という感じです。 新しい仕事や趣味などを始めたとき、最初は戸惑っていたけど、だんだん慣れてきて要領が分かってきた、という状況で使えます。「波に乗ってきたぜ!」みたいなポジティブなニュアンスです。 Once I started playing this game, I really started getting into the swing of it and couldn't stop. このゲームを始めたら、すっかり興が乗ってきてやめられなくなったよ。 ちなみに、「I'm getting into it.」は、何かにハマり始めた、面白さが分かってきた、という時にピッタリな表現です。最初はそうでもなかったけど、だんだん好きになってきた!というニュアンスで、趣味や仕事、ドラマなど幅広く使えますよ。 I was a bit bored at first, but I'm really getting into it now. 最初は少し退屈だったけど、だんだん興が乗ってきたよ。
「My mind keeps wandering.」は「どうも集中できないな」「つい他のことを考えちゃう」というニュアンスです。 会議や勉強中なのに、気づいたら週末の予定や全然関係ないことを考えている…そんな「心が上の空」な状態を表すのにピッタリなフレーズです。集中力が途切れて、考えがあちこちに飛んでしまう時によく使われます。 I'm trying to read this book, but my mind keeps wandering. この本を読もうとしているんだけど、どうも気が散ってしまう。 ちなみに、「I'm easily distracted.」は「私、注意散漫なんです」や「すぐ他に気が散っちゃうんだ」という意味。集中すべき時に別のことが気になったり、作業がなかなか進まなかったりする時に使えます。自分の弱点をちょっとおどけて伝えるような、親しみやすいニュアンスです。 I'm sorry, I can't focus. I'm easily distracted today. ごめん、集中できない。今日はどうも注意力が散漫で。
「I'm speechless」は、驚き、感動、呆れなどで「言葉も出ない」という気持ちを表す表現です。 良い意味でも悪い意味でも使え、プレゼントに感動した時や、友人のありえない行動に呆れた時など、感情が大きく揺さぶられた様々な場面で使えます。 His argument was so logical and well-reasoned that I was speechless. 彼の主張はあまりに論理的で理路整然としていたので、ぐうの音も出なかった。 ちなみに、"You've left me with nothing to say." は「返す言葉もないよ」というニュアンスで使えます。相手の意見が完璧で感心した時や、逆に呆れて何も言えなくなった時など、ポジティブ・ネガティブ両方の場面で使える便利な一言です。 Well, you've left me with nothing to say. That's a very fair point. ぐうの音も出ないよ。それはすごく的を射た指摘だね。
「I'm hooked.」は、何かに「完全にハマった!」「夢中になってる!」という気持ちを表すカジュアルな表現です。 面白いドラマやゲーム、新しい趣味など、心を鷲掴みにされてやめられない、次が気になって仕方ない!という状況で使えます。「このドラマ、完全にハマったわ〜」という感じです。 I started watching this new series yesterday, and now I'm hooked. 昨日この新しいシリーズを見始めたんだけど、もう病みつきだよ。 ちなみに、「I can't get enough of it.」は「もう最高!」「たまらない!」「いくらあっても足りない」といった、何かにどハマりしている気持ちを表すときに使えます。大好きな音楽や食べ物、面白いドラマなど、何度でも楽しみたいものに対して「これ、飽きないんだよね〜」というニュアンスで気軽に言えますよ。 This new video game is amazing. I can't get enough of it. この新しいテレビゲームは最高だ。病みつきになるよ。