プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

はじめまして!私はKo-Heyと申します。
英語の質問に日々答えている現役英語学習者です!

アメリカ生まれで、現地の教育を受けたことから、ネイティブ・スピーカーとしての質問への回答や対話力をお手伝いできます。

文学、科学、ポップカルチャーなど幅広いジャンルに関する英語の質問に対応し、文法からスラング、慣用句まで幅広くサポートいたします。

英語を学ぶ上での悩みや障壁を共有し、お互いに向上していくことを喜びに感じています。 どんな質問でもお気軽にお寄せください。

一緒に英語力をもっと高めていきましょう!

0 256
Ko-Hey

Ko-Heyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「ここに本が5、6冊入るかな?」くらいの気軽な独り言や、相手への提案のニュアンスです。 本棚のスペースを見ながら「ここ、もう少し詰められるかな?」と考えたり、友達と一緒に荷造りしながら「この箱にあと何冊か入るかな?」と相談するような場面で使えます。断定的ではなく、可能性を探るような優しい言い方です。 I wonder if we could fit five or six books here. そしたらここに本を5、6冊置けるかな。 ちなみに、"Do you think we could fit five or six books here?" は「ここに本、5〜6冊くらい入るかな?」といった感じです。本棚の整理中や荷造りの時などに、スペースが足りるか自信がないけど試してみたい、という気持ちで相手に同意を求める時に使えますよ。 Do you think we could fit five or six books here? ここに本を5、6冊置けると思う?

続きを読む

0 368
Ko-Hey

Ko-Heyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「今夜の試合、めっちゃ楽しみ!」というワクワクした気持ちを表す定番フレーズです。スポーツ観戦だけでなく、ゲームの対戦やイベントなど、楽しみにしていることなら何でも使えます。友達との会話で「今日の試合、楽しみだね!」と気軽に言い合うのにピッタリな表現です。 I'm looking forward to the match tonight. 今夜の試合が楽しみだ。 ちなみに、「I'm excited for the match tonight.」は「今夜の試合、めっちゃ楽しみ!」くらいのワクワク感を伝える表現だよ。スポーツ観戦やゲームの対戦など、勝ち負けが決まるイベントを心待ちにしている時にピッタリ。友達との会話で気軽に使えるよ! I'm excited for the match tonight. 今夜の対戦が楽しみだ。

続きを読む

0 343
Ko-Hey

Ko-Heyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「やばい、彼から電話だ!」という感じです。好きな人や、まさかかかってくるとは思っていなかった相手からの電話に、驚きや興奮、少しの焦りが混じったニュアンスです。友達に「どうしよう!」と報告する時などに使えます。 Oh my god, he's calling me! I was literally just about to text him. オーマイゴッド、彼から電話!ちょうどLINEしようと思ってたところなのに。 ちなみに、「What do I do? He's calling me」は、彼から電話が来て「どうしよう!」と焦ったり、困惑している状況で使います。予期せぬ電話に驚き、取るべきか無視すべきか迷っている、そんな切羽詰まったニュアンスです。 What do I do? He's calling me! どうしよう!彼から電話がかかってきた!

続きを読む

0 447
Ko-Hey

Ko-Heyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「やったー!2連休で学校休みだ!」という、学生が急な休みや週末に大喜びする時のフレーズです。突然の休校が決まった時や、待ちに待った連休の前などに、友達同士で「最高!」「いえーい!」という感じで使えます。解放感とウキウキした気持ちがよく伝わります。 Yes! Two-day holiday, no school! やった!2連休で学校休みだ! ちなみにこのフレーズは、「やったー!学校が2連休だ!」という感じですごく嬉しい気持ちを表すカジュアルな言い方だよ。友達同士で、急な休校が決まった時や、待ちに待った連休の直前なんかに「最高じゃん!」って感じで使ってみてね! Sweet! We have a two-day weekend from school because of the national holidays. やった!祝日で学校が2連休だね。

続きを読む

0 387
Ko-Hey

Ko-Heyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「朝食は10時きっかりに片付けます」という、少し強めのお知らせです。ホテルやイベントのビュッfeなどで、時間厳守を伝える際に使われます。「10時以降は食べられなくなるので、それまでに食事を済ませてくださいね」というニュアンスです。 Just a reminder, all food will be cleared at 10:00 AM, so please help yourself before then. 念のためお伝えしますが、お料理は午前10時に全てお下げしますので、それまでにお取りください。 ちなみに、この表現はホテルの朝食会場などでスタッフが使う定番フレーズです。「午前10時にはビュッフェを片付け始めますので、お食事はそれまでにどうぞ」という丁寧なお知らせのニュアンスです。終了時間が近づいた頃に、お客さんへさりげなく声をかける場面で使われます。 Just a reminder, we will be clearing the buffet at 10:00 AM, so please help yourself to anything you'd like before then. 午前10時にお料理をお下げしますので、それまでにご自由にお取りください。

続きを読む