プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

はじめまして!私はKo-Heyと申します。
英語の質問に日々答えている現役英語学習者です!

アメリカ生まれで、現地の教育を受けたことから、ネイティブ・スピーカーとしての質問への回答や対話力をお手伝いできます。

文学、科学、ポップカルチャーなど幅広いジャンルに関する英語の質問に対応し、文法からスラング、慣用句まで幅広くサポートいたします。

英語を学ぶ上での悩みや障壁を共有し、お互いに向上していくことを喜びに感じています。 どんな質問でもお気軽にお寄せください。

一緒に英語力をもっと高めていきましょう!

0 911
Ko-Hey

Ko-Heyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

ホテルのチェックアウト時間を延長できるか尋ねる、丁寧で一般的な表現です。「レイトチェックアウトできますか?」というニュアンスで、フロントで気軽に使える便利なフレーズ。 朝寝坊したい時や、フライトが午後便の時など、もう少し部屋を使いたい状況で「もし可能ならお願いしたい」という気持ちを伝えられます。 Hi, I was wondering if a late check-out is possible tomorrow? こんにちは、明日レイトチェックアウトができるかお伺いしたいのですが。 ちなみに、"Could I have a late check-out?" は「チェックアウト、少し遅らせてもらえませんか?」といった丁寧で控えめな聞き方です。ホテルで、もう少し部屋を使いたい時などに使えます。フライトが午後だったり、もう少しゆっくり準備したい時にぴったりのフレーズですよ。 Hi, I was wondering if it would be possible to have a late check-out tomorrow? こんにちは、明日、チェックアウトの時間を遅くしてもらうことは可能でしょうか?

続きを読む

0 558
Ko-Hey

Ko-Heyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「貴重品はロッカーに入れて鍵をかけてくださいね」という丁寧で分かりやすいお願いの表現です。ジム、プール、温泉、ネットカフェなど、不特定多数の人が利用する施設で、盗難防止を促す貼り紙やアナウンスでよく使われます。 Please lock your valuables in a locker before you get on the ride. 貴重品は乗車前にロッカーに入れて鍵をかけてください。 ちなみに、「Secure your valuables in a locker.」は「貴重品はロッカーに入れてね」くらいの気軽な注意喚起です。ジムやプール、温泉施設などで、スタッフが利用者に「盗難防止のため、荷物はロッカーでしっかり管理してくださいね」と、親切心から声をかける場面でよく使われます。 Please secure your valuables in a locker and make sure it's locked before the ride. 貴重品はロッカーに保管し、乗車前に施錠されていることを確認してください。

続きを読む

0 208
Ko-Hey

Ko-Heyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「髪に何か(ワックスとか)つけてる?」くらいの気軽なニュアンスです。美容室でお客さんにスタイリングの好みを聞く時や、友達同士で「その髪型どうやってるの?」とヘアセットについて話す時など、日常会話で自然に使えます。 Would you like me to put any product in your hair? 整髪料を何かおつけしますか? ちなみに、「Do you put anything in your hair?」は、相手の髪型がいつもと違う時や、素敵にセットされている時に「髪に何かつけてるの?」と気軽に聞く表現です。ワックスやジェル等の整髪料について尋ねるのが一般的で、褒め言葉のニュアンスで使われることも多いですよ。 Do you want me to put anything in your hair? 整髪料をつけますか?

続きを読む

0 380
Ko-Hey

Ko-Heyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

迷子の子どもを安心させるための、優しく心強い一言です。「心配しないで、お母さんはすぐに見つかるからね」というニュアンス。 ショッピングモールや公園などで、親とはぐれて泣いている子に話しかける時などにぴったりの、思いやりがこもったフレーズです。 Don't worry, we'll find your mom in no time. 心配しないで、すぐにお母さんは見つかるからね。 ちなみにこのフレーズは、迷子で不安な子供を安心させるための優しい言い方です。「すぐママ見つかるからね、大丈夫だよ」といったニュアンスで、子供の目線に立って語りかける時にぴったり。親だけでなく、周りの大人が助ける場面でも自然に使えます。 Hey, don't cry. We'll find your mommy real soon, okay? ねえ、泣かないで。すぐにお母さん見つかるから、大丈夫だよ。

続きを読む

0 390
Ko-Hey

Ko-Heyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「だいたい午後3時ごろが一番静かだね」という感じです。 カフェや図書館、オフィスなどで、人が少なくて落ち着いている時間帯を誰かに教える時にピッタリ。例えば「集中したいなら3時ごろに来るといいよ」といった感じで、日常会話で気軽に使えるフレーズです。 It's usually quietest around 3 PM. たいてい15時ごろが一番空いています。 ちなみに、お店や職場が一番ひまになる時間帯、いわゆる「アイドルタイム」はだいたい午後3時頃なんですよ。お客さんが少なくて落ち着いているので、何か頼み事をするならその時間が狙い目かもしれませんね! The dead time is usually around 3 PM. 15時ごろが一番空いています。

続きを読む