プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

はじめまして!私はKo-Heyと申します。
英語の質問に日々答えている現役英語学習者です!

アメリカ生まれで、現地の教育を受けたことから、ネイティブ・スピーカーとしての質問への回答や対話力をお手伝いできます。

文学、科学、ポップカルチャーなど幅広いジャンルに関する英語の質問に対応し、文法からスラング、慣用句まで幅広くサポートいたします。

英語を学ぶ上での悩みや障壁を共有し、お互いに向上していくことを喜びに感じています。 どんな質問でもお気軽にお寄せください。

一緒に英語力をもっと高めていきましょう!

0 471
Ko-Hey

Ko-Heyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「on a whim」は「思いつきで」「気まぐれで」という意味です。特に計画もなく、その場の気分や衝動で何かをするときの「ふと〜したくなった」という軽いニュアンスで使います。 (例)「思いつきで髪をピンクに染めた」「気まぐれで沖縄行きの飛行機を予約した」など。 I bought a flight ticket to Okinawa on a whim. 発作的に沖縄行きの航空券を買っちゃった。 ちなみに、「On the spur of the moment」は「衝動的に」とか「思いつきで」って意味だよ!深く考えずに、その場のノリや気分で何かを決めたり行動したりする時に使えるんだ。「急にラーメン食べたくなってさ」みたいな、計画性のない突然の行動を表すのにピッタリなフレーズだよ! On the spur of the moment, I decided to quit my job and travel the world. 発作的に仕事を辞めて、世界中を旅することに決めた。

続きを読む

0 135
Ko-Hey

Ko-Heyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「お腹の中に蝶々がいるみたい」という意味で、好きな人に会う前のドキドキや、大事な発表前のソワソワした緊張感を表現するフレーズです。「楽しみだけど不安」「ワクワクと緊張が混ざった感じ」といった、ポジティブにもネガティブにも使える便利な言葉だよ! I have a big presentation with a new client today, and I'm really getting butterflies in my stomach. 今日、新規のクライアントとの大事なプレゼンがあって、すごく緊張するなぁ。 ちなみに、「I'm on pins and needles.」は、結果が気になって「ハラハラドキドキしてる」「気が気じゃない」という気持ちを表す口語表現です。好きなチームの試合の終盤や、オーディションの結果待ちなど、緊張や期待で落ち着かない状況で使えますよ。 I'm on pins and needles about this first presentation to the client. 初めてのクライアントへのプレゼン、緊張するなぁ。

続きを読む

0 672
Ko-Hey

Ko-Heyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「the law of nature」は、人間が作った法律ではなく「自然の摂理」や「世の常」といったニュアンスで使われます。 例えば、「弱肉強食は自然の掟だ(the law of nature)」のように、科学的な法則だけでなく、社会や人生における「まあ、そういうものだよね」という普遍的なルールを指す時にぴったりの表現です。 It's just the law of nature that the strong survive. それが弱肉強食という自然の摂理です。 ちなみに、「the way of the world」は「世の常」や「それが世の中というものさ」といったニュアンスです。理不尽なことや思い通りにいかないことがあっても、仕方ないと諦めや達観を込めて使います。友人が失恋や仕事の失敗で落ち込んでいる時に、慰めとして使うのにピッタリですよ。 It's just the way of the world that the strong survive and the weak perish. 弱肉強食は自然の摂理です。

続きを読む

0 829
Ko-Hey

Ko-Heyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

風通しがよく、役職や年齢に関係なく誰でも意見を言いやすい職場のことです。 「転職先はオープンなカルチャーの会社がいいな」「うちのチームはオープンな雰囲気で働きやすいよ」のように、ポジティブな意味で使われます。新しいアイデアや率直な議論を歓迎する雰囲気を指します。 I'm looking for a workplace with an open culture where I can freely share my ideas. 意見を自由に共有できる、風通しの良い職場を探しています。 ちなみに、うちの会社は「フラットな組織(a flat hierarchy)」で、役職に関係なく意見を言いやすいのが特徴です。新人でも社長に直接アイデアを提案できるような、風通しの良い職場を探しているなら、きっと気に入ると思いますよ! We have a workplace with a flat hierarchy, so everyone feels comfortable sharing their ideas. 私たちはフラットな階層の職場なので、誰もが気軽に自分のアイデアを共有できます。

続きを読む

0 1,021
Ko-Hey

Ko-Heyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「unavoidable circumstances」は「どうしようもない事情」や「避けられない状況」という意味です。 自分のせいではなく、天候の悪化、交通機関の麻痺、急な体調不良や家庭の事情など、予期せぬ外部の要因で何かをキャンセルしたり、遅れたりするときに使います。 「ごめん、どうしても避けられない用事ができちゃって…」のような、少し丁寧でフォーマルな響きのある便利な言い訳フレーズです。 Due to unavoidable circumstances, I have to cancel our plans for this weekend. やむを得ない事情により、今週末の予定をキャンセルしなければなりません。 ちなみに、「due to circumstances beyond my control」は「どうしようもない事情で」という意味です。自分のせいではなく、予期せぬトラブルや外部の要因で何かをキャンセルしたり、遅らせたりする時に使えます。「やむを得ず」「不可抗力で」といったニュアンスで、丁寧かつ少しフォーマルに事情を説明したい場合に便利な表現ですよ。 The meeting has been cancelled due to circumstances beyond my control. やむを得ない事情により、会議は中止となりました。

続きを読む