Britneyさん
2024/08/28 00:00
聞き分けが悪い を英語で教えて!
子どもなどが言うことを聞かない時に「聞き分けが悪い」と言いますが、これは英語でなんというのですか?
0
1
回答
・disobedient
・stubborn
「聞き分けが悪い」は、上記のように表現することができます。
1. 「obedient」は、「従順な、素直な」を表す形容詞です。そこに否定形の「dis」をつけることで、「言うことを聞かない、従わない」という意味になり、「聞き分けが悪い」のニュアンスを表すことができます。「ディスオビーディアント」と読み、2つ目の「i」にアクセントを置きます。
The child was disobedient and refused to follow the rules.
その子どもは聞き分けが悪く、ルールに従うのを拒んだ。
2. 「stubborn」は、「頑固で言うことを聞かない」という意味です。子どもだけでなく、大人にも使える表現です。
He's a stubborn child who never listens to anyone.
彼は誰の言うことも聞かない聞き分けの悪い子どもだ。
役に立った0
PV1