プロフィール
Ko-Hey
日本
役に立った数 :4
回答数 :7,166
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
はじめまして!私はKo-Heyと申します。
英語の質問に日々答えている現役英語学習者です!
アメリカ生まれで、現地の教育を受けたことから、ネイティブ・スピーカーとしての質問への回答や対話力をお手伝いできます。
文学、科学、ポップカルチャーなど幅広いジャンルに関する英語の質問に対応し、文法からスラング、慣用句まで幅広くサポートいたします。
英語を学ぶ上での悩みや障壁を共有し、お互いに向上していくことを喜びに感じています。 どんな質問でもお気軽にお寄せください。
一緒に英語力をもっと高めていきましょう!
「誰も見ていない」「邪魔者がいない」という意味で、こっそり何かをしたい時に使います。例えば、親の目を盗んでお菓子を食べるときに「今のうちだよ!」と合図したり、サプライズの準備中に本人がいないのを確認して「今だ!」と伝えたりするような、少しワクワクする状況にぴったりです。 I'll grab the last cookie when the coast is clear. 隙を見て、最後のクッキーを取ってくるよ。 ちなみに、「when I get a chance」は「機会があったらね」「手が空いたらやるよ」という感じですぐにはできないけど、やる気はあるよ、と伝えたい時に便利な表現です。頼まれごとや、やりたい事に対して「今じゃないけど、いつかね」というニュア-アンスで使えます。 I'll sneak a look at her phone when I get a chance. 隙を見て彼女のスマホをこっそり見てみるよ。
「手間が省けて助かるよ!」「面倒なことがなくて楽だわ〜」というニュアンスです。 誰かが面倒な作業を代わってくれた時や、便利なアプリや道具を使った時など、「おかげで面倒事を避けられた!」という感謝や安堵の気持ちを伝えたい場面で気軽に使える便利な一言です。 Thanks for taking out the trash for me. It saves me a lot of trouble. ゴミを捨てておいてくれてありがとう。手間が省けるよ。 ちなみに、"It makes things so much easier." は「そのおかげで、めっちゃ楽になるんだよね」というニュアンスです。何か新しい方法やツールを導入したことで、作業や状況が格段に簡単になった時に使えます。例えば、アプリで事前決済したら「レジに並ばなくていいから、マジで楽!」みたいな感じです。 Oh, you don't need me to pick you up anymore? That makes things so much easier. あ、もう迎えに行かなくていいんだね。それなら手間が省けるよ。
「慢性的な人手不足に直面しています」という意味です。一時的ではなく、ずっと人手が足りない状態が続いている、という深刻なニュアンスです。ビジネスの会議やプレゼンで、問題点を説明する場面でよく使われます。 We're facing a chronic labor shortage, so we're struggling to keep up with demand. 慢性的な人手不足に直面しており、需要に追いつくのに苦労しています。 ちなみに、「We're constantly understaffed.」は「うち、慢性的に人手不足でさ…」という愚痴や言い訳めいたニュアンスです。忙しくて対応が遅れた時や、新しい仕事を引き受けられない状況を伝える時などに使えます。 We're constantly understaffed, so everyone has to take on extra work. 私たちは慢性的な人手不足なので、全員が追加の仕事を引き受けなければなりません。
「Settle in and focus on it.」は、「さあ、腰を据えて集中しよう」というニュアンスです。 何かを始める前に、物理的にも精神的にも準備を整え、じっくり取り組むぞ!という意気込みを表します。勉強や仕事、映画鑑賞など、ある程度の時間と集中力が必要な場面で使えます。 Okay, this project is huge. We need to settle in and focus on it for the next few weeks. よし、このプロジェクトは大規模だ。今後数週間は腰を据えてやる必要がある。 ちなみに、「Get down to business.」は「さあ、本題に入ろうか」「仕事に取り掛かろう」といったニュアンスです。雑談を切り上げて会議を始めるときや、集中して作業を始めたいときにピッタリな、前向きでテキパキした印象のフレーズですよ。 Okay, we've had enough coffee and chit-chat. It's time to get down to business and finish this project. さて、コーヒーも雑談も十分だ。腰を据えてこのプロジェクトを終わらせよう。
夕方になると伸びてくる無精ヒゲのことです。朝に剃ったヒゲが、夕方5時頃にはうっすらと影のように見えることからこう呼ばれます。 だらしない印象だけでなく、ワイルドでセクシーな魅力として肯定的に使われることも多い表現です。「彼の無精ヒゲ、色っぽいよね」といった感じで、親しい間柄の会話で気軽に使える言葉です。 He's been so busy at work, he's starting to get a five o’clock shadow even in the morning. 彼は仕事がとても忙しくて、朝からもう無精ひげが生え始めている。 ちなみに、「He has some stubble.」は「彼、無精ひげが生えてるね」という感じです。剃り残しや、数日剃らずに少し伸びた短いヒゲを指す言葉で、ワイルドな魅力や、逆にちょっとだらしない印象を伝えたい時に使えます。 He has some stubble because he hasn't shaved in a few days. 彼は数日ひげを剃っていないので、無精ひげが生えている。