プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

はじめまして!私はKo-Heyと申します。
英語の質問に日々答えている現役英語学習者です!

アメリカ生まれで、現地の教育を受けたことから、ネイティブ・スピーカーとしての質問への回答や対話力をお手伝いできます。

文学、科学、ポップカルチャーなど幅広いジャンルに関する英語の質問に対応し、文法からスラング、慣用句まで幅広くサポートいたします。

英語を学ぶ上での悩みや障壁を共有し、お互いに向上していくことを喜びに感じています。 どんな質問でもお気軽にお寄せください。

一緒に英語力をもっと高めていきましょう!

0 441
Ko-Hey

Ko-Heyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

rating systemは、物事を「格付け」したり「ランク付け」したりする仕組みのことです。 レストランの星評価(★★★★★)や、ゲームのキャラクターの強さ(Sランク、Aランク)、映画レビューの点数(10点満点中8点)などが典型例。 良し悪しを分かりやすく示す時に「うちの会社も新しい評価制度(rating system)を導入するらしいよ」といった感じで使えます。 We use a five-star rating system to evaluate new restaurants. 私たちは新しいレストランを評価するために、5つ星の格付けシステムを使っています。 ちなみに、クレジットレーティングとは、個人や企業の「信用度」をアルファベットなどで格付けしたものです。住宅ローンを組んだり、会社が資金調達したりする際に、ちゃんとお金を返せるかの判断材料として使われます。AAA(トリプルA)が一番信用度が高いんですよ。 This restaurant has a high rating for its excellent service. このレストランは、その素晴らしいサービスで高い格付けを得ています。

続きを読む

0 316
Ko-Hey

Ko-Heyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「下積み時代」「苦労した年月」といったニュアンスです。長年の努力や地道な頑張りが報われて、今の成功や地位があるんだ、と過去を振り返る時に使います。 例えば、昇進した人が「いやー、長かったよ」と感慨深く語る場面や、デビューしたアーティストが「昔は大変だったな」と語るようなシチュエーションにぴったりです。 Before I became famous, I had the years I spent paying my dues, working small clubs and taking any role I could get. 有名になる前は、小さなクラブで働いたり、どんな役でも引き受けたりと、下積みの時代がありました。 ちなみに、「The time I spent working my way up from the bottom.」は「どん底から這い上がってきた俺の時間」みたいなニュアンスだよ。苦労したけど、その経験が今の自分を作ったんだっていう誇りや自負がこもってるんだ。昔話で「あの頃は大変だったけど…」って語る時や、自分の強さの理由を説明する時に使えるよ! The time I spent working my way up from the bottom was tough, but it made me who I am today. 下積み時代は大変でしたが、そのおかげで今の私があるのです。

続きを読む

0 486
Ko-Hey

Ko-Heyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「彼は口先だけの人だね」というニュアンスです。話が大きかったり、自慢話が多かったりするけれど、実際には行動が伴わない人に対して、少し呆れたり皮肉ったりする時に使います。「言うことは立派だけど、どうせやらないでしょ」という気持ちが込められています。 Don't listen to him, he's a big talker. 彼の言うことは聞くな、彼はほら吹きだから。 ちなみに、"He's all talk and no action." は「口ばっかりで行動が伴わない人」を指す決まり文句です。言うことは立派だけど、いざとなると何もしない人に対して、呆れたり、ちょっと批判的に言いたい時に使えますよ。 Don't listen to him, he's all talk and no action. あいつの言うことなんて聞くなよ、ほら吹きだから。

続きを読む

0 722
Ko-Hey

Ko-Heyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「時間がない!」という切迫した状況で使います。締め切りが迫っている時や、何かが終わる直前の「もう時間がないよ」「残された時間はわずかだ」というニュアンスです。命のように深刻な場面から、単に急いでいる時まで幅広く使えます。 At my age, I don't have much time left, so I want to enjoy every moment. 私の歳ではもう老い先短いので、一瞬一瞬を楽しみたいのです。 ちなみに、「I'm living on borrowed time.」は「もういつ死んでもおかしくない」「拾った命だ」みたいなニュアンスで使われるよ。大病を乗り越えた後や、危険な状況から奇跡的に生還した人が、自分の余生について冗談っぽく、またはしみじみと語るときにピッタリの表現なんだ。 At 95, every day is a gift. I'm living on borrowed time. 95歳にもなると、毎日が贈り物です。私はもう老い先短い身ですから。

続きを読む

0 430
Ko-Hey

Ko-Heyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「ブルートフォース」は、賢いやり方ではなく、力任せに真正面からゴリ押しで解決しようとすることです。 コンピュータのパスワードを全パターン試す「総当たり攻撃」が代表例ですが、日常会話でも「もっとスマートな方法があるのに、力技でなんとかしようぜ!」というニュアンスで使えます。 He's the kind of guy who solves problems with brute force. 彼は腕っぷしで問題を解決するような男だ。 ちなみに、「He's got a lot of brawn.」は「彼、すごい筋肉だね」「めっちゃ力持ちだよね」といったニュアンスで使えます。単に体格がいいだけでなく、腕っぷしが強い感じを伝えたいときにぴったり。重い荷物を軽々運んでいる人や、がっしりした体格の人を見て「頼りになりそう!」と思った時などに使ってみてください。 Don't get into a fight with him; he's got a lot of brawn. 彼とは喧嘩するなよ、腕っぷしが強いから。

続きを読む