プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

はじめまして!私はKo-Heyと申します。
英語の質問に日々答えている現役英語学習者です!

アメリカ生まれで、現地の教育を受けたことから、ネイティブ・スピーカーとしての質問への回答や対話力をお手伝いできます。

文学、科学、ポップカルチャーなど幅広いジャンルに関する英語の質問に対応し、文法からスラング、慣用句まで幅広くサポートいたします。

英語を学ぶ上での悩みや障壁を共有し、お互いに向上していくことを喜びに感じています。 どんな質問でもお気軽にお寄せください。

一緒に英語力をもっと高めていきましょう!

0 351
Ko-Hey

Ko-Heyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

The ultraviolet rays are too strong today, can I borrow your sunscreen? 「今日の紫外線が強すぎるから、日焼け止め貸してもらえる?」 「Ultraviolet rays」は「紫外線」を指します。日本語でもそのまま「紫外線」と呼ばれ、太陽から地球に届く光の一部であり、目には見えません。ニュアンスとしては、紫外線は夏の強い日差しや日焼け、肌のシミや皮膚がんの原因となることが一般的に知られています。また、紫外線はオゾン層によって大部分が吸収されますが、オゾン層が破壊されると地上に届く紫外線の量が増えます。使用シチュエーションとしては、天気予報で「紫外線指数が高い」などと言及されたり、日焼け止めやサングラスを使用して紫外線から肌を守るなど、主に健康や美容の文脈で使われます。 The UV rays are really strong today, can I borrow some sunscreen? 「今日の紫外線は本当に強いんだよね、日焼け止め貸してくれる?」 The sunburn rays are too strong today, can I borrow your sunscreen? 「今日の紫外線は強すぎるから、日焼け止め貸してくれる?」 UV (ultraviolet) raysという言葉は、主に科学的または医学的な文脈で使われます。これは、太陽から来る放射線の一種を指し、人間の皮膚に対する潜在的な危険性を示しています。一方、sunburn raysは一般的には使われませんが、太陽の紫外線が皮膚に日焼けを引き起こすことを非科学的に説明するために使われる可能性があります。しかし、一般的には「UV rays」が日焼けや皮膚がんのリスクを説明するために使われます。

続きを読む

0 269
Ko-Hey

Ko-Heyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

I always feel like summer has arrived when I hear the chorus of cicadas on my way home. 「帰り道で蝉たちの合唱を聞くと、夏が来たなといつも感じるんだ。」 「Chorus of cicadas」は「蝉の合唱」を指す表現です。主に夏の季節や暖かく穏やかな日、自然豊かな場所での情景を描写する際に用いられます。この表現は、蝉の大量の鳴き声が合唱のように聞こえることからきています。また、このフレーズは夏の象徴、自然の音、穏やかさ、静けさなどを感じさせるため、詩や物語、エッセイなどで効果的に使用されます。 I always feel like summer has truly arrived when I hear the cicada serenade. 「蝉時雨を聞くと、本当に夏が来たなと感じるんだ。」 When I hear the cicada shower, it really feels like summer has arrived. 「蝉時雨を聞くと、本当に夏が来たなと感じるんだ。」 Cicada serenadeとCicada showerは日常会話ではあまり使われませんが、詩的表現や文学的な文脈で使われることがあります。Cicada serenadeは、シカダの鳴き声がまるで音楽のように聞こえる状況を指し、美しさやロマンチックな雰囲気を表すのに使われます。一方、Cicada showerはシカダの大量発生やシカダの鳴き声が降り注ぐような状況をイメージさせ、その圧倒的な存在感や激しさを表すのに使われます。

続きを読む

0 388
Ko-Hey

Ko-Heyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

I've known him for so long, we have a love-hate relationship. 彼とはもう長い付き合いなので、愛憎関係なんです。 「Love-hate relationship」は、「愛憎関係」や「複雑な関係」を指す英語の表現です。人と人との関係や、人と物事との関係を表すのに使われます。相手に対して同時に愛情と憎しみ、魅力と嫌悪が共存する状況を表します。例えば、親子、兄弟、友人、恋人、同僚など、深い絆がある一方で、強い対立や摩擦も存在する関係を指すことが多いです。また、自分自身との関係性や、食べ物、仕事、趣味などに対しても用いられることがあります。 I have a complicated relationship with him, we go way back. 彼とは複雑な関係で、長い間付き合っています。 I've known him for so long, we share an inextricable bond. 彼とはもう長い付き合いなので、私たちは切っても切れない絆を持っています。 Complicated relationshipは、人間関係が複雑で、理解や解決が難しい状況を指す。たとえば、家族や恋人、友人などとの葛藤や誤解がある場合に使われる。 一方、Inextricable bondは、絶対に解消できない強い絆を指す。これは通常、家族や長期間の友人など、深い関係性を持つ人々との間に存在する強いつながりを指す。

続きを読む

0 1,174
Ko-Hey

Ko-Heyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

In business, the concept that is not easily popularized is important. ビジネスでは、簡単には普及しない考え方が重要です。 「Not easily popularized」は「簡単には普及しない」や「一般に広まりにくい」という意味を持つ表現です。このフレーズは、特定の商品、アイデア、テクノロジーなどが、その複雑さ、高価さ、理解しにくさなどの理由から、広範囲に広まりにくいときや、短期間で人気を得ることが難しいときに使用されます。例えば、高度な科学技術や特殊なスキル、難解な理論などは「not easily popularized」に該当します。 In business, it's important to have a mindset that is hard to catch on. ビジネスでは、なかなか理解されにくい考え方を持つことが重要です。 In the business world, it's often difficult to gain traction without a mindset of embracing both tradition and innovation. ビジネスの世界では、伝統と革新の両方を受け入れるという考え方がなければ、しっかりと地盤を築くことは難しいとよく言われます。 「Hard to catch on」は、新しいアイデアやトレンドが人々に受け入れられるのが難しいときに使います。例えば、新しいファッションや新製品が人気を集めるのが難しいときに使います。 一方、「Difficult to gain traction」は、あるアイデアやプロジェクトが進行するのが難しい状況を指すのに使います。これは主にビジネスやプロジェクトの文脈で使われ、進行が難しい理由は、人々の関心がない、またはリソースやサポートが不足しているなど、さまざまな要因によるものです。

続きを読む

0 387
Ko-Hey

Ko-Heyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

You're not reporting your attendance correctly. 「あなたの勤怠の報告の仕方が違いますよ。」 「Attendance」とは、出席、参加、または出席記録を指す英語の単語です。学校や会議、イベントなど特定の場所や時間に人が存在していることを表します。例えば、学校では「課題提出と同様に、出席も評価の一部となる」、会社では「毎日の出勤状況を確認するために、出席簿をつけている」などと使われます。また、スポーツイベントやコンサートなどの観客の人数を指す際にも「attendance」が用いられます。 You're not reporting your attendance correctly. Punctuality is important here. あなたは出勤報告の仕方を間違えています。ここでは時間厳守が大切です。 You need to improve your work ethic, you're not reporting your attendance correctly. 「あなたは労働倫理を改善する必要があります、勤怠の報告の仕方が違いますよ。」 「Punctuality」は時間厳守を意味し、具体的には予定通りの時間に到着することや約束の時間を守る事を指します。たとえば、「彼は非常に時間に正確で、常に時間通りに到着します」という具体的な状況で使われます。 一方、「Work ethic」は仕事に対する倫理観や姿勢を表し、誠実さ、責任感、努力、専門性などの価値観を含みます。例えば、「彼女の強いワークエシックが評価され、昇進しました」というように一般的な働き方や態度を指す際に使われます。

続きを読む