プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

はじめまして!私はKo-Heyと申します。
英語の質問に日々答えている現役英語学習者です!

アメリカ生まれで、現地の教育を受けたことから、ネイティブ・スピーカーとしての質問への回答や対話力をお手伝いできます。

文学、科学、ポップカルチャーなど幅広いジャンルに関する英語の質問に対応し、文法からスラング、慣用句まで幅広くサポートいたします。

英語を学ぶ上での悩みや障壁を共有し、お互いに向上していくことを喜びに感じています。 どんな質問でもお気軽にお寄せください。

一緒に英語力をもっと高めていきましょう!

0 549
Ko-Hey

Ko-Heyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「彼は自分の意見をハッキリ言うタイプだね」という感じです。 単なるワガママ(aggressive)とは違い、自信を持って堂々と、でも冷静に自分の考えや要求を伝えるポジティブなニュアンスです。会議でしっかり発言したり、頼りがいがある人に対して使えます。 He's very assertive, so he always makes his opinions clear in meetings. 彼は自己主張が強いので、会議ではいつも自分の意見をはっきり言います。 ちなみに、"He has a strong personality." は、単に「性格が強い」という意味だけでなく、良くも悪くも「個性が際立っている」「意志が固く、人に流されない」といったニュアンスで使われます。褒め言葉にも、少し扱いにくい人だという皮肉にもなる、文脈次第で意味が変わる便利な表現ですよ。 He has a strong personality and isn't afraid to share his opinions. 彼は自己主張が強く、自分の意見を言うことを恐れません。

続きを読む

0 825
Ko-Hey

Ko-Heyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「肌の露出が多い服装の人が増えているね」という意味です。夏の暑さで薄着になる時や、ファッションのトレンドで大胆な服装が流行っている時などに使えます。「最近、みんな肌見せファッションだね〜」といった、少しカジュアルで客観的な観察を伝えるニュアンスです。 She's been getting a lot more exposure lately. 彼女は最近、メディアへの露出がすごく増えた。 ちなみに、「People are wearing more revealing clothing.」は「最近、みんな肌の露出が多い服を着てるよね」という感じです。夏の暑さやファッションの流行について話している時、または特定の場所の開放的な雰囲気を説明する時に使えます。特に批判的ではなく、客観的な観察として言うのがポイントです。 That celebrity is getting a lot more exposure these days. あの芸能人は最近、露出がすごく増えたね。

続きを読む

0 413
Ko-Hey

Ko-Heyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「to act meek and modest」は、自分の能力や功績をひけらかさず、控えめで謙虚に振る舞う様子を表します。 例えば、大きな成功を収めたのに「いえいえ、皆さんのおかげです」と腰を低くする場面や、自分の意見を強く主張せず、穏やかに相手に合わせるような状況で使えます。 She started to act all meek and modest as soon as her boss walked in. 彼女は上司が入ってきた途端、とてもしおらしい態度をとり始めた。 ちなみに、「demure and reserved」は、控えめで奥ゆかしい態度を表す言葉です。例えば、初対面の人と話す時に少し恥ずかしそうにしたり、自分の意見を言う前に一歩引いて相手を立てたりする、そんなしおらしい雰囲気を指します。自己主張が強い場面より、一歩引いた美徳が好まれる状況で使えますよ。 She adopted a demure and reserved attitude when she met his parents for the first time. 彼女は彼の両親に初めて会ったとき、しおらしい態度をとった。

続きを読む

0 306
Ko-Hey

Ko-Heyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「死にたいのか?」と訳せますが、本当に死にたい人には使いません。無謀なことや、命知らずな行動をする人に対して「正気かよ!」「死にたいの?」と、呆れたりツッコミを入れたりする時に使うスラング的な表現です。 Driving like that on a wet road? You must have a death wish. そんな濡れた道路で運転するなんて、死に急いでいるに違いない。 ちなみに、「asking for trouble」は「わざわざ面倒なことを招く」とか「自ら厄介事に首を突っ込む」といったニュアンスで使えます。例えば、締め切り前日に飲みに行くなんて、まさに asking for trouble(自ら面倒を招いてる)だよね、という感じです。忠告や呆れた気持ちを表すときにピッタリですよ。 Driving that fast on a wet road? You're just asking for trouble. そんな濡れた道路を猛スピードで運転するなんて、死に急いでいるようなものだよ。

続きを読む

0 525
Ko-Hey

Ko-Heyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「まだまだだね」「一人前には程遠いよ」という意味で、相手の未熟さや目標までの距離が遠いことを伝えるフレーズです。 上司が部下に「まだまだだな」と成長を促す時や、ライバルに「お前には負けないよ」と実力差を示す時など、少し上から目線のニュアンスで使われることが多いです。親しい間柄なら、愛情のこもった「もっと頑張れ!」という励ましにもなります。 You still have a long way to go if you think that's enough to convince the boss. その程度でボスを説得できると思っているなら、まだまだ甘いよ。 ちなみに、"You've still got a lot to learn." は「まだまだだね」「青いな」といったニュアンスで、相手の未熟さや経験不足を指摘する時に使います。上から目線で少し見下した響きになることもあれば、親しい間柄で愛情を込めた冗談や、期待を込めた励ましとして使われることもあります。 You think you can beat me with that move? You've still got a lot to learn. その程度で私に勝てると思ってるの?まだまだ甘いね。

続きを読む