Ange

Angeさん

Angeさん

前例がない を英語で教えて!

2024/08/28 00:00

大きな出来事があった時に「このような出来事は前例がない」と言いますが、これは英語でなんというのですか?

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/09/01 08:56

回答

・It's unprecedented.
・There is no precedent.

It's unprecedented.
前例がない。

unprecedented は「前例のない」「前代未聞の」などの意味を表す形容詞ですが、「新しい」という意味で使われることもあります。

Such a thing is unprecedented. What should we do?
(このような出来事は前例がない。どうしらいい?)

There is no precedent.
前例がない。

there is 〜 や there are 〜 は「〜がある」という意味を表す表現ですが、基本的に、聞き手にとって新しい情報を伝える際に使われる表現になります。また、precedent は「前例」「先例」などの意味を表す名詞です。

There is no precedent, so I can't make a decision.
(前例がないので、私には判断できません。)

0 0
役に立った
PV0
シェア
ツイート