Toresaさん
2023/07/17 10:00
前例がありません を英語で教えて!
会議で、異例な提案を受けたので、「前例がありません」と言いたいです。
回答
・There is no precedent.
・Uncharted territory
・Venturing into the unknown.
There is no precedent for this proposal.
「この提案には前例がありません」
「There is no precedent.」は「前例がない」という意味です。何か新しい事象や現象が起きたとき、あるいは新しい法律やルールが作られたときなどに、それが過去に一度も経験されたことがない、あるいはそれに類似する事例が存在しないことを表す表現です。このフレーズは、未知の事態や困難な問題に直面しているときや、新しい挑戦をするときによく使われます。
This is uncharted territory, we have no precedent to follow.
「これは未踏の領域です、先例がありませんから参考にすることができません。」
We are venturing into the unknown with this proposal.
「この提案により、我々は未知の領域に踏み込もうとしています。」
Uncharted territoryは、まだ誰も経験したことのない、あるいはまだ詳しくは理解されていない状況や分野を指す際に使われます。たとえば新しい技術や研究分野を指すのに使うことがあります。一方、Venturing into the unknownは、個々の人々が自分自身で未知の状況や環境に踏み込むことを表す表現で、リスクや冒険を伴うことを強調します。たとえば、新しいキャリアに転身する、新しい国に移住するなどの状況で使うことがあります。
回答
・unprecedented
「unprecedented」は形容詞で「前例がない、先例のない、空前の、前代未聞の」という意味があります。日常会話で使われないことはありませんが、どちらかというとフォーマルな場面やニュース報道などで使われることが多い語です。
例文
That is an unusual proposal. It is unprecedented.
それは異例な提案ですね。前例がありません。
The problem we are facing now is unprecedented. I will check if there's any similar case.
今私たちが直面している問題は前例がありません。私は似ている件がないかチェックしてみます。