プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

はじめまして!私はKo-Heyと申します。
英語の質問に日々答えている現役英語学習者です!

アメリカ生まれで、現地の教育を受けたことから、ネイティブ・スピーカーとしての質問への回答や対話力をお手伝いできます。

文学、科学、ポップカルチャーなど幅広いジャンルに関する英語の質問に対応し、文法からスラング、慣用句まで幅広くサポートいたします。

英語を学ぶ上での悩みや障壁を共有し、お互いに向上していくことを喜びに感じています。 どんな質問でもお気軽にお寄せください。

一緒に英語力をもっと高めていきましょう!

0 241
Ko-Hey

Ko-Heyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

Try to mix things up when you're speaking English to add some intonation. 英語を話すときには抑揚をつけるために、調子に変化をつけるように気を付けてみて。 「Mix things up」は、「物事を変える」「バラエティを加える」といったニュアンスを持つ英語のフレーズです。日常生活や作業などのルーティンに新鮮な変化を加えたい時や、物事を混ぜ合わせて新たな結果を生み出したい時に使います。例えば、「レストランでいつもと違う料理を注文する」や「トレーニングメニューに変化を付ける」などの状況で使えます。 Try to switch things up when you're speaking English for better intonation. 英語を話す時は抑揚をつけるために、調子を変えてみてください。 Try to shake things up when you're speaking English, add some variation. 英語を話す時は、変化をつけてみて、物事を少し揺さぶってみてください。 Switch things upは、変化や新鮮さを求めて、何かを変えるときに使われます。これはルーティンを変えたり、新しい方法を試すことを指すことが多いです。例えば、「同じ朝食に飽きたので、明日はスイッチアップしてパンケーキを作ろう」と言うことができます。 一方、「Shake things up」はより強い変化を示し、既存の状況を大きく揺さぶることを意味します。これはよく組織や制度の大きな変革を指すのに使われます。例えば、「会社が停滞しているので、新しい戦略を導入して物事を揺さぶろう」と言うことができます。

続きを読む

0 535
Ko-Hey

Ko-Heyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

I have obtained the Admission Examination Guidelines for next year's entrance exam. 「来年の入試のための、入学試験要項を手に入れました。」 「Admission Examination Guidelines」は、「入学試験ガイドライン」と訳すことができ、学校や大学の入学試験に関するルールや手順を示したものを指します。これには、試験の日時や場所、受験資格、試験内容、試験のスケジュール、試験に必要な持ち物、試験の採点方法など、受験者が試験を受ける上で知っておくべき情報が含まれています。このガイドラインは、学校のウェブサイト上で公開されることが多く、受験生やその保護者が参照することが期待されています。また、このガイドラインは学校や学部、学科によって内容が異なるため、それぞれ確認することが重要です。 I've obtained the entrance exam details for next year. 来年の入学試験要項を手に入れました。 I have obtained the admission test requirements for next year's entrance examination. 「来年の入学試験のための入学試験要項を手に入れました。」 Entrance Exam Detailsは、特定の学校やプログラムへの入学試験の詳細情報を指します。これには試験の日程、形式、内容、スコアリング方法などが含まれます。一方、Application Test Requirementsは、申し込みを進めるために必要なテストの要件を指します。これは、特定のスコアが必要であったり、特定のテスト(例:TOEFLやGREなど)が必要であったりします。Entrance Exam Detailsは具体的な試験の詳細に焦点を当て、Application Test Requirementsは申し込みプロセス全体の一部としてのテストの役割に焦点を当てるという違いがあります。

続きを読む

0 342
Ko-Hey

Ko-Heyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

Since I couldn't predict who would win, I just had to wait for the outcome of the championship. 誰が勝つか予想できなかったので、選手権の結果を待つしかありませんでした。 「Outcome of the championship」は「選手権の結果」という意味です。主にスポーツのコンテキストで使われ、試合や大会がどのように終了したか、どの選手やチームが勝ったか、またはどのような結果になったかを示します。例えば、サッカーのワールドカップやバスケットボールのNBA選手権などの結果を話すときに使えます。 I can't predict who will take the championship, all we can do is wait and see. 誰が優勝するか予想できない、見守るしかない。 I couldn't predict who would win, so all I could do was watch the destination of the title unfold. 誰が勝つのか予測できなかったので、優勝の行方を見守るしかなかった。 Who will take the championship?は、主にスポーツイベントやコンテストなどで、誰が優勝するのかを問い合わせる際に使われます。一方、Destination of the titleはあまり一般的な表現ではなく、物語や映画のタイトルが示す結末や目的地を指す際に使われることがあります。ただし、この表現はあまり一般的ではないため、文脈が明確でないと誤解を招く可能性があります。

続きを読む

0 225
Ko-Hey

Ko-Heyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

The candidate is going around making speeches as the election is coming up. 選挙が近いので、候補者が演説をして近所を歩き回っています。 「Going around making speeches」は、「各地を回ってスピーチをする」という意味です。政治家が選挙運動を行ったり、著名人が講演ツアーを行ったりする際に使われます。また、新製品のプロモーションや啓発活動などで、多くの人々に情報を伝えるために各地を巡ってスピーチをする状況も該当します。この表現は、一般的に大規模な活動や広範囲に渡るイベントを指すことが多いです。 The candidate is touring the neighborhood with speeches as the election is approaching. 選挙が近いので、候補者が演説をしながら近所を巡っています。 The candidate is hitting the stump as the election is approaching. 選挙が近いので、候補者が演説をして近所を歩いています。 Touring with speechesは、一般的には、ある特定のテーマや議題について複数の場所でスピーチを行う人を指します。政治家だけでなく、著名人や専門家もこの表現を使うことがあります。それに対して、Hitting the stumpは、特に政治的な文脈で使われます。選挙キャンペーン中に候補者が有権者に投票を訴えるために各地を回ることを指します。Hitting the stumpは、stump speechという、候補者が一貫して宣伝する主要なメッセージまたは議題を伝えるためのスピーチから派生した表現です。

続きを読む

0 265
Ko-Hey

Ko-Heyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

I'm trying to make ends meet so I can save up some money. 節約してやりくりしているんだ、そのおかげでお金を貯めることができているよ。 「Making ends meet」は「何とか生計を立てる」「やりくりする」などの意味を持つ英語のイディオムです。収入と支出がギリギリでつり合っている状況を表すため、経済的な困難がある場合や生活費が厳しい場合に使われます。例えば、失業してからというもの、彼は何とか生計を立てている(He's been making ends meet since he lost his job)といった具体的なシチュエーションで使うことができます。 I'm trying to save money, so I'm doing my best to live within my means. お金を貯めたいので、自分の手段内で生活するように最善を尽くしています。 I'm trying to save up, so I'm really stretching the budget. 貯金したいので、本当に予算をやりくりしています。 Living within one's meansは、自分の収入に合わせて生活することを示しています。つまり、無駄遣いせず、予算を守り、収入内でやりくりすることを意味します。一方、Stretching the budgetは、限られた予算を可能な限り長持ちさせることを指します。これは一時的な状況で、例えば給料日までの間や、突発的な出費があった後などに使われます。このフレーズは、ある程度の創造性や工夫を必要とすることを暗示しています。したがって、これらのフレーズは予算管理に関して異なる状況や戦略を表しています。

続きを読む