プロフィール
Ko-Hey
日本
役に立った数 :4
回答数 :7,166
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
はじめまして!私はKo-Heyと申します。
英語の質問に日々答えている現役英語学習者です!
アメリカ生まれで、現地の教育を受けたことから、ネイティブ・スピーカーとしての質問への回答や対話力をお手伝いできます。
文学、科学、ポップカルチャーなど幅広いジャンルに関する英語の質問に対応し、文法からスラング、慣用句まで幅広くサポートいたします。
英語を学ぶ上での悩みや障壁を共有し、お互いに向上していくことを喜びに感じています。 どんな質問でもお気軽にお寄せください。
一緒に英語力をもっと高めていきましょう!
「状況によるね」「場合によるかな」という意味で、何か聞かれた時に「はい/いいえ」では答えられない、色々な可能性がある時に使えます。「ランチどこ行く?」→「気分によるかな (It depends on my mood.)」のように、答えが一つじゃない場面で便利な一言です。 That might not be possible; it depends on the situation. それは状況によってはできないかもしれません。 ちなみに、"It depends." は「場合によるね」という意味で、何か聞かれた時に「一概には言えないな」「状況次第だよ」と答えたい時にピッタリな表現です。YES/NOで答えられない時や、色々な可能性を伝えたい時に便利ですよ。 It depends. We might not be able to do that. それは状況によりますね。もしかしたらできないかもしれません。
「Fill her up.」は「満タンにして」という意味の、とても口語的でフレンドリーな表現です。ガソリンスタンドで店員さんに給油をお願いするときに使います。 車やバイクを「彼女(her)」と呼ぶことで、愛着を込めた親しみやすいニュアンスが出ます。日常会話で使う、こなれた言い方ですね! Fill her up, please. 満タンでお願いします。 ちなみに、「Fill it up, please.」は「満タンでお願いします」という意味で、主にガソリンスタンドで使われる定番フレーズです。車やバイクの給油をお願いする時に「レギュラー、満タンで」と言う感覚で気軽に伝えられます。とてもシンプルで覚えやすいので、海外でのドライブに便利ですよ! Fill it up, please. 満タンでお願いします。
「もう一つもらえますか?」という意味で、おかわりを頼む時の定番フレーズです。食べ物や飲み物など、既にもらったものを追加で欲しい時に使えます。 カフェで「コーヒーのおかわりいただけますか?」、バーで「同じものもう一杯!」、食事中に「これ、もう一つちょうだい」といった感じで、丁寧かつ気軽に使える便利な表現です。 Can I have another one? ご飯おかわり! ちなみに、"Could I have some more, please?" は「もう少しいただけますか?」という丁寧で控えめな表現です。レストランでパンや飲み物のおかわりを頼む時や、ホームパーティーで料理をもう少し欲しい時など、相手に配慮しながらお願いする場面で自然に使えますよ。 Could I have some more rice, please? ご飯、おかわりくれる?
「I'm drunk」は「酔っぱらっちゃった!」という感じで、自分が酔っている状態をストレートに伝える一番シンプルな表現です。 友達との飲み会などで、冗談っぽく「もう酔ったよ〜」と言ったり、自分の状態を素直に伝えたい時に気軽に使える一言です。 I'm getting drunk, so I think I'm gonna head home. 酔っぱらってきたから、そろそろ帰るよ。 ちなみに、「I'm buzzed.」は「ほろ酔いだよ」「いい感じに酔ってきた」という意味で使われるカジュアルな表現です。ベロベロに酔った「I'm drunk.」の一歩手前の、気分が良くなって少しフワフワする楽しい状態を指します。お酒を飲んでいて「あ、きたきた!」と思った時にピッタリのフレーズですよ。 I'm getting buzzed, so I think I'm gonna head home. 酔ってきたから、そろそろ帰るね。
「もうすぐそこだよ!」という意味で、時間や距離が非常に近いことを表すワクワクするような表現です。 例えば、「夏休みはもうすぐそこだね!」(Summer vacation is just around the corner!) のように、楽しみにしているイベントや季節が間近に迫っている時にピッタリ。物理的に「そのカフェ、角を曲がってすぐだよ」と場所を教える時にも使えます。 The supermarket is just around the corner. スーパーマーケットはすぐそこの角を曲がったところにありますよ。 ちなみに、"It's just a stone's throw away." は「すぐそこだよ」「目と鼻の先だよ」という意味で、物理的な距離がすごく近いことを表すカジュアルな表現です。散歩ついでに寄れるカフェや、角を曲がった先のお店など、歩いてすぐ行ける場所を指す時にピッタリですよ。 The supermarket is just a stone's throw away. スーパーマーケットはすぐそこにあるよ。