プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

はじめまして!私はKo-Heyと申します。
英語の質問に日々答えている現役英語学習者です!

アメリカ生まれで、現地の教育を受けたことから、ネイティブ・スピーカーとしての質問への回答や対話力をお手伝いできます。

文学、科学、ポップカルチャーなど幅広いジャンルに関する英語の質問に対応し、文法からスラング、慣用句まで幅広くサポートいたします。

英語を学ぶ上での悩みや障壁を共有し、お互いに向上していくことを喜びに感じています。 どんな質問でもお気軽にお寄せください。

一緒に英語力をもっと高めていきましょう!

0 315
Ko-Hey

Ko-Heyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「He is very possessive.」は、彼が「独占欲が強い」「束縛するタイプ」だという意味です。 恋愛関係でよく使われ、「私のこと、全部自分のものだと思ってる!」というようなニュアンス。嫉妬深くて、あなたが他の人と話すのを嫌がったり、行動を細かく知りたがったりする彼氏に対して使えます。ちょっと重たい愛情表現、という感じですね。 He is very possessive and gets jealous if I even talk to another guy. 彼はすごく独占欲が強くて、私が他の男性と話しただけで嫉妬するの。 ちなみに、"He gets jealous easily." は「彼はやきもち焼きなんだ」というニュアンスで使えます。深刻な嫉妬だけでなく、恋人が他の異性と話しただけで拗ねるような、ちょっと可愛い「やきもち」を指すことが多いです。友達との会話で、彼のそんな一面を付け加える感じで気軽に言えますよ。 He gets jealous easily, so he doesn't like me talking to other guys. 彼は嫉妬深いから、私が他の男性と話すのを嫌がるの。

続きを読む

0 708
Ko-Hey

Ko-Heyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「Reel it in.」は、釣りでリールを巻くイメージから「落ち着いて」「調子に乗りすぎないで」「話を本題に戻して」といった意味で使われます。 誰かが大げさに話していたり、冗談が過ぎたり、話が脱線した時に「まあまあ、その辺で」と、たしなめるような親しみを込めたニュアンスで使えます。 Don't worry, I'll reel this one in for you. ご心配なく、これは私が巻き取りますよ。 ちなみに、「Wind it up.」は「そろそろ終わりにしよう」というニュアンスで、会議や会話を締めくくりたい時に使えます。プレゼンやスピーチの最後に「では、まとめに入ります」と言いたい時や、長引いている雑談を切り上げたい時など、フレンドリーな場面で便利ですよ。 Don't worry, I'll wind this up for you. 心配しないで、これは私が巻き取っておくよ。

続きを読む

0 298
Ko-Hey

Ko-Heyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「よく言うよ!」「たいしたもんだね(皮肉)」「どの口が言うか」といった、相手の厚かましさや、ずうずうしい言動に呆れたり、カチンときたりした時に使う表現です。信じられないようなことを平気で言ったりやったりする人に対して「すごい神経してるね!」と、怒りや皮肉を込めて言う感じです。 You've got a lot of nerve to ask the CEO for a raise on your first day. 君は初日にCEOに昇給を頼むなんて、たいした度胸だね。 ちなみに、「He has nerves of steel.」は「彼は鋼の神経の持ち主だね」という意味。プレッシャーがすごい場面でも全く動じず、冷静でいられる人を指す褒め言葉です。絶体絶命のピンチを切り抜けた友人や、大舞台で実力を発揮したアスリートなんかに使えますよ! He has nerves of steel to perform that stunt without any safety gear. 彼は命綱なしであのスタントをやってのけるなんて、強心臓だ。

続きを読む

0 417
Ko-Hey

Ko-Heyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「A neat little trick」は、「ちょっとした気の利いたコツ」や「賢い裏技」といったニュアンスです。 日常生活や仕事で使える、簡単だけど意外と知られていない便利な工夫や豆知識を紹介するときにピッタリの表現です。 Here's a neat little trick to peel a garlic clove in seconds. このニンニクの皮を数秒でむく、ちょっとした小技があるんだ。 ちなみに、「A handy little tip.」は「知ってると便利な、ちょっとした豆知識だよ」というニュアンスで使えます。会話の中で、相手に役立つ簡単なコツや裏技を「ついでに教えてあげるね」といった感じで、気軽に付け加えるときにピッタリな表現です。 Here's a handy little tip: if you run your onion under cold water before chopping, you won't cry. 玉ねぎを切る前に冷水にさらしておくと、涙が出ないですよ。これがちょっとした裏技です。

続きを読む

0 1,377
Ko-Hey

Ko-Heyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「It went way over budget.」は、「予算をはるかに超えちゃった」という感じです。 「way over」が「はるかに」「大幅に」を強調していて、予想を大きく上回る金額になってしまった時のガッカリ感や、ちょっと呆れたニュアンスが含まれます。 友達との旅行やイベント準備、会社のプロジェクトなど、幅広い場面で使えます。 The estimate came in, and it went way over budget. 見積もりが出ましたが、予算を大幅に超えています。 ちなみに、「It completely blew the budget.」は「完全に予算オーバーしちゃったよ!」という意味で使えます。予定の金額をはるかに超えてお金を使いすぎてしまった時、ちょっとした失敗談として「いやー、旅行で奮発しすぎてさ、完全に足が出ちゃった」みたいに、友人との会話などで気軽に使える表現です。 The estimate for the new project just came in, and it completely blew the budget. 新しいプロジェクトの見積もりが出たんだけど、完全に予算オーバーだよ。

続きを読む