プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは!Yoshi_Takaです。
イギリスで英語を学んだ経験があり、TOEICスコアは910です。

英語を使った国際的な環境で働くことが多かったことから、できるだけ多くの人々が英語を楽しく学べるように、自分の経験を踏まえた回答を提供することを目指しています。

私は様々なトピックに精通しており、文法や単語の使用、リーディング、リスニング、スピーキングまで幅広い質問に回答できます。
また、英語を学ぶ上でおすすめの勉強法についてもアドバイスができます。

皆さんの英語学習が成功することを願っています!

0 77
Yoshi_Taka

Yoshi_Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「すごく嬉しい!」「最高に幸せ!」という、心からあふれる喜びをストレートに伝える表現です。「so」が「とても」を強調し、感情の高ぶりを表します。 誕生日を祝ってもらえた時、サプライズプレゼントをもらった時、目標を達成した時など、思わず笑顔になるような嬉しい瞬間にピッタリです! I'm so happy all my hard work has finally paid off. 長年の努力がようやく報われて、本当に嬉しいです。 ちなみに、「That's great news!」は、相手から聞いた良い知らせに「それは良かった!」「嬉しいニュースだね!」と心から喜ぶ気持ちを表すのにピッタリな表現だよ。仕事でプロジェクトが成功した時や、友達の結婚報告など、公私問わず嬉しいサプライズに幅広く使える便利な一言なんだ。 That's great news. I'm so happy all your hard work finally paid off. それは素晴らしい知らせだね。君の長年の努力がようやく報われて、僕も本当に嬉しいよ。

続きを読む

0 213
Yoshi_Taka

Yoshi_Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「最高に嬉しい!」「嬉しすぎて飛び跳ねたい!」という気持ちを表す言葉です。ただ "happy" と言うよりも、予期せぬ良い知らせや、待ち望んでいた夢が叶った時など、心から喜びが溢れ出るような場面で使います。プロポーズされた時や、第一志望に合格した時などにピッタリです! I'm overjoyed that we finally reached our sales target for the year! 年間売上目標をついに達成できて、歓喜しています! ちなみに、「I'm on cloud nine.」は「天にも昇る気分だよ!」という意味で、最高の幸せを表す口語表現です。宝くじが当たった、プロポーズが成功した、応援しているチームが優勝したなど、個人的にものすごく嬉しい出来事があった時に使えます。まさに有頂天な気分の時にぴったりですよ! I finally got the promotion I've been working so hard for. I'm on cloud nine! ずっと頑張ってきた昇進がやっと決まったんだ。歓喜しています!

続きを読む

0 256
Yoshi_Taka

Yoshi_Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「最高にハッピー!」という意味で、天にも昇るような気分の時に使う口語表現です。 プロポーズされた、第一志望に合格した、大好きな人に告白OKされたなど、人生で最高に嬉しい出来事があった時に「もう幸せすぎて夢みたい!」という気持ちを伝えるのにピッタリです。 I got the promotion I wasn't expecting! I'm on cloud nine right now. まさか昇進できるなんて!今、有頂天だよ。 ちなみに、「I'm on top of the world.」は「最高の気分!」や「絶好調!」という意味で使われるよ。何か大きなことを成し遂げた時や、すべてがうまくいって最高にハッピーな時にぴったりの表現。例えば、試験に合格したり、試合に勝ったりした時に「もう世界一幸せ!」って気持ちを表すのに使えるんだ。 I just found out I got the promotion! I'm on top of the world! 昇進が決まったって!もう有頂天だよ!

続きを読む

0 799
Yoshi_Taka

Yoshi_Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「I'm so touched.」は、人の優しさや思いがけない親切な行動に「ジーンときた」「感動した」「胸が熱くなった」という気持ちを表すフレーズです。 プレゼントをもらった時、誰かに助けられた時、心温まる話を聞いた時など、心が動かされた場面で使えます。感謝の気持ちを込めて「ありがとう」と一緒に言うと、より気持ちが伝わりますよ。 I'm so touched that my dream has finally come true. 長年の夢がようやく叶って、本当に感激です。 ちなみに、「I'm so moved.」は、映画や音楽、誰かの優しい行動などに触れて、心がじーんと熱くなったり、胸が締め付けられるほど感動した時にぴったりの表現です。単に「すごい」というより「心が揺さぶられた!」という深い感情を表したい時に使えますよ。 I'm so moved that my dream has finally come true. 長年の夢がようやく叶って、本当に感激です。

続きを読む

0 392
Yoshi_Taka

Yoshi_Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「すごくワクワクしてる!」「めっちゃ楽しみ!」という、ポジティブで高まった気持ちを表す表現です。 これから起こる楽しいイベント(旅行、ライブ、パーティーなど)や、嬉しい知らせを聞いた時によく使います。期待で胸がいっぱいな感じが伝わります! I got the job! I'm so excited, this is the biggest opportunity of my life! 仕事が決まったんだ!人生最大のチャンスだから、すごく興奮してるよ! ちなみに、「I can't wait.」は直訳の「待てない」という意味だけじゃなく、「楽しみで待ちきれない!」「すごくワクワクする!」というポジティブな気持ちを表す時にぴったりの表現だよ。旅行やコンサートの前、好きな人に会う時など、心待ちにしているイベントに対して使ってみてね! I can't wait to see where this new opportunity takes me. この新しいチャンスがどこに繋がっていくのか、待ちきれないほど興奮しています。

続きを読む