プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは!Yoshi_Takaです。
イギリスで英語を学んだ経験があり、TOEICスコアは910です。

英語を使った国際的な環境で働くことが多かったことから、できるだけ多くの人々が英語を楽しく学べるように、自分の経験を踏まえた回答を提供することを目指しています。

私は様々なトピックに精通しており、文法や単語の使用、リーディング、リスニング、スピーキングまで幅広い質問に回答できます。
また、英語を学ぶ上でおすすめの勉強法についてもアドバイスができます。

皆さんの英語学習が成功することを願っています!

0 301
Yoshi_Taka

Yoshi_Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「頭から離れない」「忘れられない」という意味です。メロディー、心配事、好きな人など、良いことも悪いことも、何かがずっと頭の中をぐるぐる回っている状態を表します。 「あの曲、頭から離れないんだよね〜」 「昨日の失敗が忘れられない…」 といった感じで、気軽に使えますよ! What you said to me the other day... I can't get it out of my head. この前言われたこと…頭から離れないの。 ちなみに、「It's stuck in my head.」は、歌のメロディーや特定のフレーズが「頭から離れない」「ずっと頭の中でリピートしてる」って言いたい時にぴったりの表現だよ。良い曲が気に入った時も、なぜか耳に残って困る時も両方で使える便利な一言なんだ! What you said the other day... it's stuck in my head. この前言われたこと…頭から離れないの。

続きを読む

0 260
Yoshi_Taka

Yoshi_Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「なんかもういいかな」「最近ちょっと飽きちゃった」という感じです。以前は好きだった食べ物、人、趣味などに対して、興味がなくなったり嫌いになったりした時に使います。 例えば、「昔はチョコ大好きだったけど、I've gone off it.(最近はもういいや)」のように、心変わりをカジュアルに表現できます。 Have you gone off me? 俺のこと、嫌いになったってこと? ちなみに、「I'm not into them anymore.」は「もう興味ないんだ」「今はハマってないかな」という感じで、以前は好きだったものへの熱が冷めた時に使えます。昔好きだったバンドや趣味の話になった時、「あ〜、最近はもう聴いてない(やってない)んだよね」と、さらっと伝えたい時にぴったりなフレーズですよ。 Are you saying you're not into me anymore? 俺のこと、もう好きじゃないってこと?

続きを読む

0 220
Yoshi_Taka

Yoshi_Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「ちょっと考えさせて」くらいの気軽なニュアンスです。すぐに返事ができない時や、少し時間をおいて検討したい時に便利な一言。 誘いや提案に対して即決できない場面で「うーん、どうしようかな」という気持ちを表すのにぴったり。断る前のクッション言葉としても使えます。 Look, I need some time. Let me think about it. ねえ、少し時間が必要なの。考えさせて。 ちなみに、「I'll get back to you on that.」は「その件、あとで連絡するね」という便利な一言です。すぐ答えられない時や、一度持ち帰って確認したい時に「考えておきます」という誠実な意思表示として、ビジネスから日常会話まで幅広く使えますよ。 I need some time to think about it. I'll get back to you on that. 少し考える時間が必要なの。また後で連絡するね。

続きを読む

0 293
Yoshi_Taka

Yoshi_Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「彼らを信用していいか、ちょっと分からないな」という、確信が持てない気持ちを表すフレーズです。 「信用できない!」と断定するより少し柔らかく、相手の言動に疑問や不安を感じた時に使えます。例えば、怪しい儲け話を聞いた時や、約束を守らない人のことを話す時などに「うーん、あの人たち、本当に大丈夫かな?」というニュアンスで使ってみてください。 I'm not sure if I can trust you again. またあなたのことを信用していいのかわからない。 ちなみに、「I have my doubts about them.」は、人や物事に対して「それ、本当かな?」「ちょっと怪しいな」「あまり信用できないな」といった疑いや不信感を、断定的ではなく少し遠回しに伝える表現です。相手を直接非難するニュアンスはないので、ビジネスの場面でも、友だちとの会話でも幅広く使えますよ。 I have my doubts about you. あなたのことを信用していいかわからない。

続きを読む

0 370
Yoshi_Taka

Yoshi_Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「相手の信頼を勝ち取る」という意味です。単に信じてもらうのではなく、行動や実績を積み重ねて「この人なら大丈夫」と認められるニュアンス。 ビジネスで顧客や同僚との関係構築、友人関係を深めたい時、ペットに懐いてもらいたい時など幅広く使えます。 I'll do everything I can to earn your trust back. 君の信頼を取り戻すために、僕にできることは何でもするよ。 ちなみに、「to win them over」は、単に説得するだけでなく、相手の心をつかんで味方につける、ファンにさせるようなニュアンスで使えます。プレゼンで懐疑的だった聴衆を魅了したり、反対していた人を熱意で巻き込んで賛成させたりするような、ポジティブで少しドラマチックな状況にぴったりです! I'll do everything I can to win you over again and earn back your trust. 君の信頼を取り戻して、もう一度振り向いてもらえるように、僕にできることは何でもするよ。

続きを読む