プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは!Yoshi_Takaです。
イギリスで英語を学んだ経験があり、TOEICスコアは910です。

英語を使った国際的な環境で働くことが多かったことから、できるだけ多くの人々が英語を楽しく学べるように、自分の経験を踏まえた回答を提供することを目指しています。

私は様々なトピックに精通しており、文法や単語の使用、リーディング、リスニング、スピーキングまで幅広い質問に回答できます。
また、英語を学ぶ上でおすすめの勉強法についてもアドバイスができます。

皆さんの英語学習が成功することを願っています!

0 615
Yoshi_Taka

Yoshi_Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「ちょっと緊張してる」「少しドキドキする」くらいの軽い不安や心配を表すのにピッタリな表現です。 大事なプレゼンや試験の前、初対面の人に会う時、好きな人に話しかける前など、深刻ではないけれど、そわそわして落ち着かない…そんな場面で気軽に使える便利な一言です! I'm a little nervous, this is my first time traveling abroad. 少し緊張しています、海外旅行はこれが初めてなんです。 ちなみに、「I have butterflies in my stomach.」は、好きな人を前にしたときめきや、大事な発表前の緊張で「ドキドキして落ち着かない」「そわそわする」気持ちを表すのにぴったりの表現だよ。不安だけじゃなく、期待が混じったポジティブなニュアンスで使えるのがポイント! This is my first trip abroad, so I have butterflies in my stomach. 初めての海外旅行なので、少し緊張しています。

続きを読む

0 1,013
Yoshi_Taka

Yoshi_Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「I want to be a/an 〇〇」は、「〇〇になりたい!」という素直でストレートな気持ちを表すフレーズです。将来の夢や、今目指している職業・理想の人物像などを、子どもから大人まで誰でもシンプルに伝えたい時に使えます。 I want to be a doctor who can help people in developing countries. 発展途上国の人々を助けられる医者になりたいです。 ちなみに、「My dream is to become a/an 〇〇.」は、子どもの頃からの夢や、人生をかけた大きな目標を語る時にぴったりの表現です。自己紹介や面接で、強い情熱や覚悟を伝えたい時に使うと効果的ですよ。 My dream is to become a teacher. 私の夢は先生になることです。

続きを読む

0 385
Yoshi_Taka

Yoshi_Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「~すればよかったな~」という後悔や反省の気持ちを表すフレーズです。過去の自分の行動に対して「ああすれば良かったのに!」と、ちょっと悔やんだり、もっと良いやり方があったなと感じたりする時に使います。 例えば、「もっと勉強すればよかった (I should have studied harder.)」や「あのケーキ、食べればよかったな (I should have eaten that cake.)」のように、日常のささいな後悔から大きな反省まで幅広く使えますよ。 I should have studied harder for the exam. 試験のためにもっと一生懸命勉強すればよかった。 ちなみに、「If only I had done 〇〇.」は「あの時〇〇さえしていればなあ…」と過去の行動を強く後悔する時の決まり文句だよ。テスト前に「もっと勉強しておけばよかった!」と悔やんだり、好きな人に告白しなかったことを「あの時勇気を出していれば…」と嘆いたりする、切ない気持ちを表すのにピッタリな表現なんだ。 If only I had studied harder for the exam. 試験のためにもっと熱心に勉強しておけばよかった。

続きを読む

0 109
Yoshi_Taka

Yoshi_Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「I'm good.」は「元気だよ」以外に、「大丈夫」「結構です」というニュアンスでよく使われます。 何かを勧められた時に「(お腹いっぱいだから)大丈夫だよ」と断ったり、心配された時に「(問題ないから)大丈夫だよ」と答えたりする便利な一言。とてもカジュアルな表現です! Oh, don't worry about it. I'm good. あ、気にしないで。大丈夫だから。 ちなみに、"No, thank you." は、ただの「いいえ」ではなく「お気持ちは嬉しいですが、大丈夫です」という丁寧な断り方です。お店で「袋はご利用ですか?」と聞かれた時や、親切な申し出を断る時など、相手への配慮を示したい場面で気軽に使える便利なフレーズですよ。 No, thank you for the apology, it's really not necessary. いえ、謝っていただかなくて大丈夫です、本当に必要ありませんから。

続きを読む

0 127
Yoshi_Taka

Yoshi_Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

スポーツやゲームで、相手を挑発したりけなしたりして心理的に揺さぶることです。「口撃」や「煽り」に近いニュアンスですね。 試合中に「お前のシュート、ヘロヘロだな!」と言ったり、ゲームで「楽勝すぎw」と煽ったりする場面で使われます。本気の悪口というより、場を盛り上げるための冗談や駆け引きとして使われることも多いです。 Hey, stop talking trash about him. ねえ、彼の悪口を言うのはやめなよ。 ちなみに、「bad-mouthing someone」は、本人がいない所で悪口やネガティブな噂話をすること。直接的な悪口だけでなく、陰で誰かの評判を落とすような発言全般を指すよ。友達との雑談や職場の愚痴など、カジュアルな場面でよく使われる表現なんだ。 Hey, stop bad-mouthing her. It's not cool. ねえ、彼女の悪口を言うのはやめなよ。感じ悪いよ。

続きを読む