hisanariさん
hisanariさん
昨日のうちにやっとけって言ったじゃない を英語で教えて!
2023/11/14 10:00
朝子供が宿題をしていたので、「昨日のうちにやっとけって言ったじゃない」と言いたいです。
2024/02/16 23:24
回答
・I told you that you should have done it yesterday.
I told you that you should have done it yesterday.
昨日のうちにやっとけって言ったじゃない。
「should have done...」という言い方は、「〜すればよかったのに」という「後悔」のニュアンスを表します。誰かに対して言う場合のほか、自分自身に対しても使える表現です。
例文
I should have get one more.
もう一つ買っておけばよかったなあ。
「I told you...」は「(だから)〜って言ったのに」という表現で、日常会話でよく使われるフレーズです。
例文
I told you so!
だから言ったじゃん!
sunny