プロフィール
Yoshi_Taka
イギリス留学経験者
日本
役に立った数 :6
回答数 :7,214
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
こんにちは!Yoshi_Takaです。
イギリスで英語を学んだ経験があり、TOEICスコアは910です。
英語を使った国際的な環境で働くことが多かったことから、できるだけ多くの人々が英語を楽しく学べるように、自分の経験を踏まえた回答を提供することを目指しています。
私は様々なトピックに精通しており、文法や単語の使用、リーディング、リスニング、スピーキングまで幅広い質問に回答できます。
また、英語を学ぶ上でおすすめの勉強法についてもアドバイスができます。
皆さんの英語学習が成功することを願っています!
「That's hilarious.」は、「めっちゃウケる!」「大爆笑!」といったニュアンスです。ただ面白いだけでなく、お腹を抱えて笑うほど面白い、最高に愉快な状況で使います。 皮肉として「ありえない(笑)」のように使うこともありますが、基本的にはポジティブな爆笑を表す言葉です。 That's hilarious. Where did you hear that? それ面白すぎる。どこで聞いたの? ちなみに、「I'm dying laughing.」は「笑い死にしそうなくらい面白い!」という意味で、日本語の「爆笑」「ウケる」に近いカジュアルな表現だよ。友達との会話やSNSで、面白い話を聞いたり、おかしな動画を見たりして、お腹を抱えて笑うような場面で使ってみてね! Stop, I'm dying laughing! That's hilarious. やめて、面白すぎて死にそう!最高だね。
「あいつ、マジで性格悪いよね」という感じです。単に嫌な人というより、意地悪で、ずる賢くて、関わりたくない「厄介な代物」というニュアンス。人の悪口を言う時や、誰かのひどい行いに対して呆れた時に使えます。かなり強い非難の言葉です。 Wow, he sounds like a nasty piece of work. うわー、それって相当性格が悪い人だね。 ちなみに、「He's a real piece of work.」は「あいつ、マジでヤバいよね」みたいなニュアンスで使います。性格にクセがあったり、扱いにくかったり、とにかく一筋縄ではいかない「とんでもない奴」だね、と呆れたり感心したりする時にぴったりの表現ですよ。 Wow, he's a real piece of work, isn't he? うわー、彼って本当に性格が悪いよね?
「実験に参加する」という意味で、被験者として協力したり、研究チームの一員として関わったりする状況で使えます。 科学的な研究だけでなく、「新しい試み」や「社会実験」のような少し変わったイベントに参加するときにもピッタリ。「ちょっと面白そうだから、この実験に参加してみない?」といった軽いノリでも使えますよ! I'm here to take part in the blood experiment. 血液の実験に参加するために来ました。 ちなみに、"participate in an experiment" は「実験に参加する」という意味です。被験者として協力するイメージが強く、心理学の調査や新商品のモニター、治験などに参加する場合によく使われますよ。 I'm here to participate in an experiment for the blood drive. 血液の実験に参加するために来ました。
「もう終わったの?」という意味で、相手の作業が予想より早く終わったことへの驚きを表す表現です。 「仕事早いね!」というポジティブな意味で使われることが多いですが、言い方や状況によっては「え、もう終わり?雑じゃない?」という皮肉や、「まだでしょ?」という催促のニュアンスにもなり得るので、使う相手やトーンには少し注意が必要です。 Are you done already? That was quick! もう食べ終わったの?早かったね! ちなみに、「Finished already?」は「え、もう終わったの?」という驚きや感心のニュアンスで使います。相手の仕事や食事が予想より速い時にぴったり。親しい同僚に「Finished already? 早いね!」と声をかけたり、子どもが宿題を終えた時に「もう終わったの?すごい!」と褒める時など、気軽な会話でよく使われます。 Finished already? もう食べ終わったの?
「I haven't eaten yet.」は「まだご飯食べてないんだ」というカジュアルな表現です。 お昼に「もう食べた?」と聞かれた時や、お腹が鳴って「どうしたの?」と心配された時などに使えます。「だからお腹すいてるんだ」「これから食べるつもりだよ」といったニュアンスも自然に伝わります。 I haven't eaten yet. まだ食べてないよ。 ちなみに、「I still need to eat.」は「まだご飯食べてないんだよね」というニュアンスで使えます。例えば、友達との会話が長引きそうな時に「ごめん、この後まだご飯食べなきゃで…」と切り出したり、レストランで追加注文するか聞かれた時に「うん、まだお腹すいてるから食べる!」と伝えたりする場面で便利です。 I still need to eat. まだ食べてないよ。