プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは!Yoshi_Takaです。
イギリスで英語を学んだ経験があり、TOEICスコアは910です。

英語を使った国際的な環境で働くことが多かったことから、できるだけ多くの人々が英語を楽しく学べるように、自分の経験を踏まえた回答を提供することを目指しています。

私は様々なトピックに精通しており、文法や単語の使用、リーディング、リスニング、スピーキングまで幅広い質問に回答できます。
また、英語を学ぶ上でおすすめの勉強法についてもアドバイスができます。

皆さんの英語学習が成功することを願っています!

0 418
Yoshi_Taka

Yoshi_Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「~に従って」「~に沿って」という意味で、ルールや指示、法律、計画などにきちんと従う、というニュアンスです。 ビジネス文書や契約書でよく使われますが、日常会話よりは少しフォーマルな響きがあります。「マニュアルに従って操作してください」のような場面で使えます。 Please act in accordance with the company regulations. 社内規定に従って行動してください。 ちなみに、"based on" は「~を元にして」「~を根拠に」という意味で、何かを作ったり判断したりするときの「土台」や「情報源」を指すときに使います。映画の原作が小説であることや、データに基づく分析、実際の経験談を元にした話など、幅広い場面で気軽に使える便利な言葉ですよ! Please make your decision based on the company regulations. あなたの判断は会社の規則に則って行ってください。

続きを読む

0 384
Yoshi_Taka

Yoshi_Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「scaredy-cat」は「怖がりさん」「臆病者」という意味の、少し子供っぽい言い方です。深刻な非難ではなく、友達同士で「ビビりだなぁ!」と冗談っぽくからかう時によく使います。お化け屋敷や虫を怖がる人に対して、親しみを込めて使うとかわいらしいニュアンスになります。 He's a bit of a scaredy-cat, to be honest. 正直なところ、彼はちょっとした怖がりなんです。 ちなみに、"He is chicken-hearted." は「彼は超怖がりだね」とか「彼はチキンだ(意気地なしだ)」という意味で、少しからかうようなニュアンスで使えます。お化け屋敷に入るのを怖がったり、大事な場面でビビってしまったりする友人に対して、冗談っぽく言うのにピッタリな表現ですよ。 How's the new guy? 新しいスタッフはどう? He's a bit chicken-hearted when it comes to presenting in front of clients. クライアントの前でプレゼンとなると、彼はちょっとノミの心臓なんです。

続きを読む

0 481
Yoshi_Taka

Yoshi_Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「うちの彼/彼女、最高なの!」と、パートナーの素敵なところを周りに話して自慢することです。 仕事の成功や優しい性格、面白い特技など、何でもOK!友達との会話で「聞いて!うちのパートナーが…」と、のろけたい時にぴったりの表現です。愛情が伝わりますが、言いすぎるとただの自慢話に聞こえることもあるので、ほどほどに! She's so beautiful, I just had to brag about my partner. 彼女があまりに綺麗だから、つい自慢しちゃったよ。 ちなみに、「gush about your partner」は、パートナーのことが大好きで、愛情が溢れてつい熱く語っちゃう感じ!「うちの彼、本当に優しくて…」みたいに、聞かれてもないのに魅力を語り出す、幸せいっぱいの「のろけ」を表現したい時にぴったりのフレーズだよ。 She's my partner. I couldn't help but gush about her because she's so beautiful. 彼女は私のパートナーです。綺麗すぎて、つい彼女のことをのろけてしまいました。

続きを読む

0 557
Yoshi_Taka

Yoshi_Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「It's not clear.」は、「よく分からないな」「ちょっと、はっきりしないね」というニュアンスで使えます。 相手の説明が分かりにくかったり、状況が曖昧で腑に落ちない時にぴったり。「あなたの説明が悪い」と直接言うより少し柔らかい印象を与えます。会議で質問する時や、友人との会話で「え、どういうこと?」と聞き返したい時など、幅広く使える便利な一言です。 It's not clear what was decided in yesterday's meeting. 昨日の会議で何が決まったのか判然としません。 ちなみに、「I'm not quite sure.」は「よくわかりません」よりも柔らかい表現です。「うーん、ちょっと自信ないな」「はっきりとは言えないんだけど…」といった感じで、確信が持てない時に使えます。何かを知らないと断言するのではなく、少し考えてみたけど確証がない、というニュアンスを伝えたい時に便利ですよ。 I'm not quite sure what the final decision was. 判然としないのですが、最終的に何が決まったんでしたっけ。

続きを読む

0 312
Yoshi_Taka

Yoshi_Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「いい香りが鼻をくすぐるね」という感じです。焼きたてのパンや淹れたてのコーヒー、料理中のおいしそうな匂いが漂ってきて、思わず食欲がそそられたり、ワクワクしたりする時に使えます。香りが物理的に鼻をくすぐるような、心地よくて魅力的な感覚を表す、遊び心のある表現です。 What's for dinner tonight? The aroma is already tickling my nose. 今夜の夕食は何?すでにいい香りが鼻をくすぐっているよ。 ちなみに、"The smell is making my mouth water." は「その匂いでよだれが出てきちゃう」という意味で、すごく美味しそうな香りに食欲をそそられている様子を表す表現です。焼肉の匂いや、パン屋さんの前を通った時など、思わず「うわー、美味しそう!」と口に出したくなるような場面で気軽に使えるフレーズですよ。 What's for dinner tonight? The smell is making my mouth water already. 今夜の夕食は何?いい匂いでもうよだれが出てきちゃったよ。

続きを読む