akihisa

akihisaさん

2024/08/28 00:00

私は気分屋なので を英語で教えて!

急に予定を変更をしたことに家族が怒っているので、「私は気分屋なので」と言いたいです。

0 7
Ehara

Eharaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/09/11 23:43

回答

・I am moody.
・My moods are so up and down.
・I just go with my flow.

1. I am moody.
moody = 気分の変わりやすい(形容詞)
moody は、スラング的な活用方法として、「気分の変わりやすい人」つまり「気分屋だ」という表現があります。

2. My moods are so up and down.
My moods are = 私の気分は〜
so = とても
up and down = 上がったら下がったり
これらを用いて、「私の気分は、とても上がったら下がったらして気分屋な性格なんだ」と表現することができます。
so を付けることで、気分の上げ下げの幅がかなりあることを示すことが出来ますね。

3. I just go with my flow.
go with the flow = 流れに身を任せる
これに my を付け「私の流れ」とする事で、「自分自身の気分に従う」というニュアンスにすることが出来ます。つまり「自分自身の気持ちの流れに身を任せるよ」という言い回しとなります。

役に立った
PV7
シェア
ポスト