プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは!Yoshi_Takaです。
イギリスで英語を学んだ経験があり、TOEICスコアは910です。

英語を使った国際的な環境で働くことが多かったことから、できるだけ多くの人々が英語を楽しく学べるように、自分の経験を踏まえた回答を提供することを目指しています。

私は様々なトピックに精通しており、文法や単語の使用、リーディング、リスニング、スピーキングまで幅広い質問に回答できます。
また、英語を学ぶ上でおすすめの勉強法についてもアドバイスができます。

皆さんの英語学習が成功することを願っています!

0 246
Yoshi_Taka

Yoshi_Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

ストックフォトは、Webサイトや広告など色々な用途に使える、プロが撮った写真素材のことです。 便利で高品質ですが、「いかにも」な笑顔やシチュエーションが多く、少し人工的で個性がないイメージも。「その笑顔、ストックフォトみたいだね」なんて、ちょっとした冗談で使われることもあります。 If you use a stock photo, people might think you're catfishing. ストックフォトを使ったら、プロフィール詐称(なりすまし)だと思われるかもしれないよ。 ちなみに、ロイヤリティフリー画像は「無料」という意味じゃないんです。一度購入すれば、使用許諾の範囲内で何度でも追加料金なしで使える便利な画像のこと。ブログやSNS、プレゼン資料など、商用利用できるものも多いので、クリエイティブの強い味方ですよ! If you use a royalty-free image, people might think you're catfishing. ロイヤリティフリーの画像を使ったら、なりすましだって思われるかも。

続きを読む

0 334
Yoshi_Taka

Yoshi_Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

ネット上で、性別や年齢、写真などを偽って別人になりすまし、相手を騙すことです。特に恋愛感情を利用して、お金をだまし取ったり、からかったりする悪質なケースを指します。 「マッチングアプリで会った人が写真と別人!これってcatfishingかも?」「あのアイドル、実はcatfishingされてたらしいよ」といった感じで使えます。 I suspect he might be catfishing me because his job and income are different from his profile. 彼の職業や年収がプロフィールと違うので、プロフィール詐称をされているのではないかと疑っています。 ちなみに、「Falsifying your profile」は、日本語の「プロフ詐称」や「経歴詐称」とほぼ同じ意味で使えます。マッチングアプリで年齢や写真を盛ったり、就活で学歴や職歴を偽ったりするような、自分を良く見せるためにプロフィールで嘘をつく状況で使われる、少しネガティブな響きのある表現です。 I suspect you've been falsifying your profile, since your job and income are different from what you wrote. あなたの職業や年収が書いていたことと違うので、プロフィールを偽っているのではないかと疑っています。

続きを読む

0 343
Yoshi_Taka

Yoshi_Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「自分の結婚が親孝行になる」というニュアンスです。親が自分の将来を心配しているのを感じ、「結婚して安心させたい」という気持ちを表します。 親しい友人や同僚との会話で、結婚を考えるきっかけとして「親も年だからさ…」といった文脈で自然に使えます。 I wanted to get married and give my parents peace of mind. 結婚して、両親を安心させてあげたかったんです。 ちなみに、"I want to get married and put my parents' minds at ease." は「結婚して親を安心させたい」という意味。自分の結婚願望に加え「親孝行したい」「心配かけたくない」という気持ちがこもった表現です。結婚の話になった時などに、照れくさそうに、でも真面目な気持ちを伝えたい時にぴったりですよ。 I wanted to get married and put my parents' minds at ease. 結婚して、両親を安心させてあげたかったんです。

続きを読む

0 628
Yoshi_Taka

Yoshi_Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

医師の資格情報(免許、専門医、学歴、職歴など)が本物か、問題がないかを病院や保険会社が確認するためのシステムです。 新しい医師を採用する時や、保険診療の契約を結ぶ際に、その医師が信頼できるか、適切な資格を持っているかをチェックするために使われます。患者さんが安心して医療を受けられるようにするための、いわば「お医者さんの身元確認システム」ですね。 I'll use the MHLW's Physician Credential Verification System to check. 厚生労働省の医師等資格確認検索を使って確認します。 ちなみに、Medical license lookupは、医師の資格情報をオンラインで確認することです。新しい病院を探す時や、特定の医師の経歴・専門分野を知りたい時に便利。医師免許が有効か、過去に行政処分などがないかを誰でも手軽に調べられますよ。 I'll use the medical license lookup system to check. メディカル・ライセンス検索システムを使って確認します。

続きを読む

0 588
Yoshi_Taka

Yoshi_Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「(人)に良い印象を持つ」という意味で、誰かに対して「感じがいいな」「良い人そうだな」と思ったときに使えます。初対面だけでなく、何度か会って好感を持ったときにもぴったり。 例えば、「新しい同僚、すごく親切で良い印象だよ!」のように、人柄や態度をポジティブに評価するときに使ってみてください。 I got a good impression of you when I saw you like B-grade gourmet food. B級グルメが好きだと知って、あなたに好感を持ちました。 ちなみに、「to take a liking to someone」は、誰かを「好きになる」というより「気に入る」や「好意を持つようになる」というニュアンスです。初対面や、しばらく接するうちになんとなく「この人いいな」と感じ始めた時にピッタリ!恋愛感情だけでなく、友人や後輩などにも使えますよ。 I saw on their profile that they like cheap, tasty food, and I immediately took a liking to them. 彼らがB級グルメ好きだとプロフィールで見て、すぐに好感を持ちました。

続きを読む