takimoto

takimotoさん

2024/04/16 10:00

フリー画像 を英語で教えて!

マッチングアプリを登録するときに「フリー画像を使っていたらプロフィール詐称かも?」と言いますが、これは英語でなんというのですか?

0 213
Yoshi_Taka

Yoshi_Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2026/01/09 11:09

回答

・Stock photo
・Royalty-free image

ストックフォトは、Webサイトや広告など色々な用途に使える、プロが撮った写真素材のことです。

便利で高品質ですが、「いかにも」な笑顔やシチュエーションが多く、少し人工的で個性がないイメージも。「その笑顔、ストックフォトみたいだね」なんて、ちょっとした冗談で使われることもあります。

If you use a stock photo, people might think you're catfishing.
ストックフォトを使ったら、プロフィール詐称(なりすまし)だと思われるかもしれないよ。

ちなみに、ロイヤリティフリー画像は「無料」という意味じゃないんです。一度購入すれば、使用許諾の範囲内で何度でも追加料金なしで使える便利な画像のこと。ブログやSNS、プレゼン資料など、商用利用できるものも多いので、クリエイティブの強い味方ですよ!

If you use a royalty-free image, people might think you're catfishing.
ロイヤリティフリーの画像を使ったら、なりすましだって思われるかも。

Shohei

Shoheiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/06/22 07:57

回答

・free images

Using free images on your dating app profile might be considered misleading.
フリー画像を使っていたらプロフィール詐称かもしれない。

「フリー画像」は英語で「free images」と言うことができます。「フリー」は英語でもそのまま「free」と言い、「無料の」という意味です。「image」は「画像」という意味の名詞です。
「マッチングアプリ」は「dating app」と言います。「app」は「application」の略称です。「アプリ」も「アプリケーション」の略ですね。
「詐称」は直訳すると、「arrogation」や「false impersonation」が出てきますが、これは硬い言い方で、アプリのプロフィール詐称くらいで使うことは憚られます。
「誤解を招く」という意味の「misleading」を使い、「might be considered misleading」で「誤解を招く恐れがあるかもしれない」と表現する方がいいでしょう。

役に立った
PV213
シェア
ポスト