michiru

michiruさん

2024/09/26 00:00

画像出力オーダーの実施処理 を英語で教えて!

会社で、後輩に「画像出力オーダーの実施処理をして」と言いたいです。

0 6
highsea

highseaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/10/23 11:57

回答

・Please perform process image output order received.

「画像出力オーダーの実施処理をして」は上記のように表現します。
perform process ... 処理を実施する
order received ... 受領済みオーダー

例文
A:Are you working on received orders for image output?
画像出力の受領済みオーダーに取り掛かっている?
B:Yes, we have completed 30 orders so far, 20 more remaining for process.
はい、これまでのところ30オーダーを完了して、残りは20オーダーです。
A:Let's finish all by today?
今日中に終わらせてしまいましょう。
B:Certainly!
承知しました!
work on A ... Aに取り掛かる
remaining ... 残っている
certainly ... 承知しました、もちろんです

ご参考いただけましたら幸いです。

役に立った
PV6
シェア
ポスト