プロフィール
Yoshi_Taka
イギリス留学経験者
日本
役に立った数 :5
回答数 :4,117
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
こんにちは!Yoshi_Takaです。
イギリスで英語を学んだ経験があり、TOEICスコアは910です。
英語を使った国際的な環境で働くことが多かったことから、できるだけ多くの人々が英語を楽しく学べるように、自分の経験を踏まえた回答を提供することを目指しています。
私は様々なトピックに精通しており、文法や単語の使用、リーディング、リスニング、スピーキングまで幅広い質問に回答できます。
また、英語を学ぶ上でおすすめの勉強法についてもアドバイスができます。
皆さんの英語学習が成功することを願っています!
「コーデに深みが出るね」という意味です。スカーフやアクセサリー、異素材のアイテムなどを加えた時、「それがあるだけで、単調じゃなくなり、グッとおしゃれに見えるよ!」と褒める時に使えます。ファッションに奥行きや面白みを出してくれるアイテムを指して使う、便利な一言です。 The gathered frills on the sleeves are so lovely; it really adds dimension to your outfit. 袖のギャザーフリルがとても素敵で、コーディネートに本当に立体感が出ますね。 ちなみに、"It gives your look some depth." は「コーデに奥行きが出るね」といった褒め言葉です。例えば、重ね着や小物使いで単調さがなくなり、グッとおしゃれでこなれた印象になった時に使えます。ファッションのワンポイントを褒めたい時にぴったりのフレーズですよ。 The gathered frills on the sleeves are a great touch. It gives your look some depth. 袖のギャザーフリルがすごくいいね。コーディネートに立体感が生まれるよ。
「美しいシルエットを保つ」という意味。ファッションで服のラインが崩れないように、または体型維持でスタイルをキープする、といった場面で使えます。姿勢を良くして立ち姿を美しく保つ、という意味でもOK。「その服、きれいなシルエットをキープできてるね!」のように、見た目の美しさを褒める時にぴったりです。 This triacetate cotton typewriter fabric has a nice structure, so it really helps maintain a beautiful silhouette. このトリアセコットンタイプライター生地はハリがあるので、本当に美しいシルエットをキープしてくれます。 ちなみに、「Keep your figure looking great.」は、「その素敵なスタイルを維持してね!」という応援や褒め言葉のニュアンスだよ。ダイエットに成功した友人や、いつも体型を気にしている人に、ポジティブな励ましとして使えるよ。相手を褒めつつ、これからも頑張ってねと伝える時にピッタリなフレーズなんだ。 This triacetate-cotton typewriter fabric has a nice firmness to it, so it will keep your figure looking great. このトリアセコットンタイプライター生地はハリがあるので、あなたの体型を美しく見せ続けてくれます。
「It skims the body.」は、洋服などが「体にぴったりしすぎず、かといってダボダボでもなく、体のラインに優しく沿う」感じを表す言葉です。 ボディラインを拾いすぎない絶妙なフィット感で、着痩せ効果を説明するときなどによく使われます。「このニット、付かず離れずのシルエットで最高!」みたいなニュアンスですね。 With twelve darts, this dress perfectly skims the body. 12本のダーツが入っているから、このワンピースはボディラインに程よく沿うの。 ちなみに、"It contours the body." は「体にフィットして、きれいなラインを見せてくれる」という意味で使います。ストレッチ素材の服やドレスが、体の曲線に沿ってぴったり馴染む様子を表現するのに最適です! With twelve darts, it contours the body perfectly for a flattering fit. 12本のダーツが入っているので、ボディラインに沿ってきれいにフィットします。
「ボリュームのあるデザイン」という意味で、服や髪型、建築物などに使えます。 ファッションなら、生地をたっぷり使ったフワッとしたスカートや袖のデザイン。髪型なら、ふんわりと量が多く見えるスタイル。建築なら、広々として開放的な空間デザインを指します。 「たっぷり感」「ふんわり感」「広々とした感じ」を表現したい時にぴったりの言葉です。 The voluminous design of this fit-and-flare skirt gives it a lovely, feminine look. このフィット&フレアスカートのふんわりと膨らむデザインが、可愛らしく女性らしい印象を与えます。 ちなみに、この「A design with a soft, puffy silhouette」は、ダウンジャケットやボリューム袖のブラウスみたいに、全体的にふんわりと丸みのあるデザインを指す言葉だよ。優しく可愛らしい印象を与えたい時や、リラックス感のあるファッションを説明する時にぴったりなんだ。 The soft, puffy silhouette of the skirt gives it such a feminine look. このスカートのふんわりと膨らむシルエットが、とても女性らしい印象を与えています。
「光沢のある素材を選んでください」という意味です。デザインや製品開発の場面で、ツヤツヤした質感、高級感、またはモダンな印象を出したい時に使われます。例えば、車のボディ、スマホの背面、キッチンの天板などを選ぶ際にぴったりのフレーズです。 You should try a material with a bit of a sheen to it. ツヤ感のある素材を試してみるといいよ。 ちなみに、"Opt for a fabric with a nice sheen." は「光沢感のある生地を選ぶといいよ」くらいのニュアンスです。服やカーテンなどを選んでいる友達に「こっちのツヤがある生地の方が、上品に見えておすすめだよ」と、さりげなくアドバイスする時なんかにピッタリな表現です。 You should opt for a fabric with a nice sheen to elevate your look. ツヤ感のある素材を選ぶと、コーデが格上げされるよ。