プロフィール
Yoshi_Taka
イギリス留学経験者
日本
役に立った数 :5
回答数 :4,117
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
こんにちは!Yoshi_Takaです。
イギリスで英語を学んだ経験があり、TOEICスコアは910です。
英語を使った国際的な環境で働くことが多かったことから、できるだけ多くの人々が英語を楽しく学べるように、自分の経験を踏まえた回答を提供することを目指しています。
私は様々なトピックに精通しており、文法や単語の使用、リーディング、リスニング、スピーキングまで幅広い質問に回答できます。
また、英語を学ぶ上でおすすめの勉強法についてもアドバイスができます。
皆さんの英語学習が成功することを願っています!
このフレーズは、服のデザインが「二の腕を上品に、さりげなく隠してくれる」というニュアンスです。 「この袖、気になる二の腕をいい感じにカバーしてくれるね!」のように、ファッションの話でよく使われます。腕を出すのに少し抵抗がある時、その悩みを解消してくれるデザインを褒めるのにぴったりな表現です。 The voluminous sleeves are great because they discreetly cover your upper arms. このボリュームのある袖は、二の腕をさりげなくカバーしてくれるから最高。 ちなみに、このフレーズは「これ、さりげなく二の腕をカバーしてくれるんだ」というニュアンスです。例えば、友人と服を見ている時に「この袖のデザイン、可愛いね!ちなみに、さりげなく二の腕をカバーしてくれるんだよ」のように、ちょっとした嬉しいポイントを付け加える感じで使えます。 The puffy sleeves are great because they provide subtle upper arm coverage. このふんわりした袖は、二の腕をさりげなくカバーしてくれるから最高です。
「仕事にも遊びにも、どっちにもピッタリだね!」という意味です。 例えば、高性能だけどデザインもおしゃれなパソコンや、平日も休日も着回せる服、通勤にもレジャーにも使える車など、オンとオフの両方で大活躍するモノを褒めるときに使えます。汎用性が高くて超便利!というニュアンスです。 With its simple design, it's perfect for both work and play. そのシンプルなデザインは、仕事にもプライベートにもぴったりです。 ちなみにこの一文は、服やバッグなどが「オフィスにも週末のお出かけにも使えるくらい着回しがきく」という意味で使われます。仕事後の予定にも、休日のカジュアルな場面にも対応できる万能さや便利さを伝えるのにぴったりな表現ですよ。 With its simple design, it's versatile enough to take you from the office to the weekend. そのシンプルなデザインで、オフィスから週末まで幅広く活躍します。
「A textured pattern」は、単なる模様じゃなくて「質感のある模様」のこと。例えば、布地の織り目、木目、レンガの壁みたいに、見た目や手触りがデコボコ・ザラザラしている感じです。 ファッションやインテリア、デザインの話で「この壁紙、textured patternがいいね」みたいに、素材感や立体感を褒めるときによく使います。 The textured pattern on this jacquard blouse is really striking. このジャガードブラウスの立体的な模様が本当に印象的です。 ちなみに、「a pattern with a raised design」は、表面がポコポコと盛り上がった模様のことだよ。例えば、壁紙の凹凸や、セーターの浮き出た編み目模様、コインの刻印みたいな、触ると立体感がわかるデザインを指すんだ。ファッションやインテリアの話でよく使えるよ! The raised, textured pattern on this jacquard blouse is really striking. このジャガードブラウスの立体感のある模様が、本当に印象的ですね。
「あなたを上品なスタイルに導きます」という意味です。ファッションブランドやスタイリストが、服やアクセサリー、コーディネート提案などを通して「これを身につければ、洗練された素敵な見た目になれますよ」と語りかけるような、少しお洒落でポジティブな響きがあります。広告や商品のキャッチコピーによく使われます。 The puff sleeves and generous gathers at the seams create a gorgeous feel that guides you to an elegant look. パフスリーブと切替部分にたっぷりと寄せられたギャザーが華やかな雰囲気を演出し、エレガントな装いへと導いてくれます。 ちなみに、「Achieves an elegant look.」は、ただ「上品に見える」だけでなく、「工夫して洗練された見た目を実現している」というニュアEンスです。ファッションやインテリア、デザインなどを褒めるときにぴったり。「このスカーフ一枚で、ぐっとエレガントな装いになりますね」といった感じで使えますよ。 The puff sleeves and generous gathers at the seams create a gorgeous feel that achieves an elegant look. パフスリーブと切替部分にたっぷりと寄せられたギャザーが華やかな雰囲気を醸し出し、エレガントな装いを実現します。
この服は、着るだけでスタイルが良く見え、スッキリとした細見え効果が期待できる、という意味です。 ファッションアイテムを褒めるときに使え、特に「このワンピース、着るだけで細く見えるからすごい!」「このパンツはシルエットが綺麗で脚長効果があるね」といった会話で活躍します。無理なく自然に体型をカバーし、美しいラインを演出してくれるアイテムにぴったりの表現です。 The length is perfect for covering my hips, so it effortlessly creates a flattering, slender silhouette. ヒップをカバーするのに完璧な丈感だから、さりげなく華奢見えが叶います。 ちなみに、このフレーズは「さりげなく華奢でスリムに見せてくれる」といったニュアンスです。ファッションアイテムを褒めるときにぴったりで、「このワンピース、Vネックだからちなみに、さりげなく華奢でスリムに見せてくれるんだよ」のように、ちょっとした豆知識やおすすめポイントとして使えます。 The length is perfect for covering my hips, so it subtly gives me a more delicate and slim look. 丈感が気になるヒップラインをカバーしてくれるので、さりげなく華奢見えが叶います。