プロフィール
Yoshi_Taka
イギリス留学経験者
日本
役に立った数 :5
回答数 :3,425
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
こんにちは!Yoshi_Takaです。
イギリスで英語を学んだ経験があり、TOEICスコアは910です。
英語を使った国際的な環境で働くことが多かったことから、できるだけ多くの人々が英語を楽しく学べるように、自分の経験を踏まえた回答を提供することを目指しています。
私は様々なトピックに精通しており、文法や単語の使用、リーディング、リスニング、スピーキングまで幅広い質問に回答できます。
また、英語を学ぶ上でおすすめの勉強法についてもアドバイスができます。
皆さんの英語学習が成功することを願っています!
「これはチャリティーイベントなんだ」という意味です。 パーティーや催し物について、ただの遊びではなく「社会貢献や支援が目的だよ」と伝えたい時に使います。 例えば、参加費が少し高い理由を説明したり、寄付をお願いする場面で「良いことのためだから、よろしくね!」というポジティブなニュアンスで使えます。 Welcome, everyone! It's a charity event, and we're so glad you could make it. 皆さん、ようこそ!チャリティーイベントですよ。皆さんが来てくださって本当に嬉しいです。 ちなみに、「We're holding a fundraiser.」は「資金集めのイベントをやるんだ」という気軽なニュアンスです。学校のバザーや地域のチャリティイベント、困っている人を助けるための募金活動など、何か目的のためにお金を集める時に使えます。会話の流れで「そういえば今度…」と付け加える感じで使うと自然ですよ。 We're holding a fundraiser for the local animal shelter. 私たちは地元の動物保護施設のために募金活動を行っています。
ドールライクメイクは、お人形さんのような陶器肌、ぱっちりした大きな目、血色感のある頬や唇が特徴のメイクです。 可愛らしさや非日常感を演出したい時にぴったり!デートや女子会、イベントなど、いつもより少し特別な日におすすめです。透明感と甘さをプラスして、いつもと違う自分を楽しめますよ。 Her doll-like makeup, with the big eyes and rosy cheeks, is so cute. 彼女の大きな目とバラ色の頬のドーリーメイクは、とても可愛い。 ちなみに、Living doll makeupは「生きているお人形さん」みたいなメイクのこと。陶器肌にぱっちり大きな瞳、小さめの唇で、非現実的な可愛さを演出するのがポイントだよ。ハロウィンやコスプレ、特別なイベントでいつもと違う自分になりたい時にぴったり! Her living doll makeup was so perfect, she looked like she had just stepped out of a toy box. 彼女のリビングドールメイクは完璧で、まるでおもちゃ箱から出てきたかのようだった。
「鉛のように重い」という意味で、体がすごく疲れてだるい時や、足取りが重い時に使います。「My legs feel like lead.(足が鉛のように重い)」のように、比喩として使われることが多いです。気分がズーンと沈んで重苦しい時にも使えますよ。 I walked home with feet like lead. 鉛のような足取りで家に帰ったよ。 ちなみに、「as heavy as a sack of potatoes」は「ジャガイモの袋みたいにすごく重い」という意味で、ユーモアを交えて重さを表現したい時にぴったりな口語表現です。人や物を持ち上げた時、「うわ、重っ!」と感じた状況で使ってみてください。 I walked home with my legs feeling as heavy as a sack of potatoes. 鉛のような足取りで家に帰ったよ。
「何でもいいよ!」「何でもOK!」という、とても乗り気でポジティブなニュアンスです。 友達から「今日何する?」と聞かれた時や、新しい挑戦に誘われた時に「いいね、何でもやるよ!」という気持ちで使えます。相手の提案を喜んで受け入れる、フットワークの軽さを示せる便利な一言です。 A: "What do you feel like doing tonight? We could see a movie or go out for dinner." B: "I'm up for anything, whatever you'd prefer." B: 「私は何でもいいよ、君がしたい方で。」 ちなみに、「I'm game for whatever.」は「何でもいいよ!」「面白そうだね、やろう!」といった、ノリのいい返事です。何かを提案された時に、ただ同意するだけでなく「いいね、乗った!」という積極的な気持ちを表せます。遊びの計画を立てる時など、くだけた場面で使うと便利ですよ。 A: What do you want to do tonight? B: I'm game for whatever. B: 私は何でもいいよ。 A: We're trying to decide on a movie to watch. Any preferences? B: I'm game for whatever. B: 私は何でもいいよ。 A: Should we get pizza or Thai food for dinner? B: I'm game for whatever. B: 私は何でもいいよ。
「ここまでの話、ついてきてる?」という感じです。複雑な説明や長い話の途中で、相手の理解度を確かめたい時に使います。「大丈夫?」「わかってる?」と、相手を気遣いながら確認するニュアンスです。 Does that make sense? ここまでは大丈夫そうですか? ちなみに、「Does that make sense?」は「私の説明、わかる?」と相手の理解度をカジュアルに確認するフレーズです。複雑な話や説明の後で「ちゃんと伝わってるかな?」と気遣うニュアンスで、会話の途中で気軽に挟めますよ。 So far, does that make sense? ここまでのところ、理解できていますか?