プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは!Yoshi_Takaです。
イギリスで英語を学んだ経験があり、TOEICスコアは910です。

英語を使った国際的な環境で働くことが多かったことから、できるだけ多くの人々が英語を楽しく学べるように、自分の経験を踏まえた回答を提供することを目指しています。

私は様々なトピックに精通しており、文法や単語の使用、リーディング、リスニング、スピーキングまで幅広い質問に回答できます。
また、英語を学ぶ上でおすすめの勉強法についてもアドバイスができます。

皆さんの英語学習が成功することを願っています!

0 135
Yoshi_Taka

Yoshi_Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

We should prioritize global environmental issues for the sake of our future. 私たちの未来のために、地球環境の問題を最優先にすべきです。 「Global environment(グローバル環境)」は、地球全体の自然環境や気候のことを指し、温暖化、気候変動、森林破壊、生物多様性の喪失など、国際的な環境問題に関連します。ビジネスや政策の文脈でも使用され、企業の持続可能性や国際的な環境規制への対応を議論する際に使われます。例えば、「グローバル環境問題を解決するためには、国際協力が不可欠です」といった形で使用されます。この言葉は、地球規模での環境保護の重要性を強調する場面で有効です。 We want to prioritize planetary ecosystem issues for the sake of our future. 私たちは未来のために地球環境の問題を最優先にしたいです。 We need to prioritize Earth's biosphere for the sake of our future. 私たちの未来のために、地球環境の問題を最優先にする必要があります。 「Planetary ecosystem」は、全体の惑星規模の生態系を指す際に使われ、他の惑星の生態系について議論する場合にも使います。一方、「Earth's biosphere」は地球特有の生態系を指し、地球上の生命や環境に関する話題で使われます。例えば、科学者が火星の可能性を調査する際に「planetary ecosystem」を使い、環境保護活動家が地球温暖化について議論する際に「Earth's biosphere」を使うことがあります。それぞれの言葉は、対象とする範囲や文脈によって使い分けられます。

続きを読む

0 109
Yoshi_Taka

Yoshi_Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

They say they are constructing a building to store works of art on the wealthy estate. 富豪の敷地に美術作品を保管するための建物を建築中らしいよ。 「work of art」という表現は、芸術作品や非常に美しいもの、または技術的に優れたものを指します。この表現は絵画や彫刻だけでなく、建築物やデザイン、さらには料理やファッションにまで広く使われます。シチュエーションとしては、美術館で鑑賞する絵画を称賛する際や、精巧に作られた手工芸品やデザートなどを褒めるとき、またはスポーツやパフォーマンスなどで見事な技術を見たときにも使えます。「これはまさに芸術作品だ」という意味合いで、感動や敬意を込めて用いられます。 They're building a new structure on the billionaire's estate to house art pieces. 富豪の敷地に美術作品を保管するための建物を建築中らしいです。 They're building a new structure on the wealthy estate to house art masterpieces. 富豪の敷地に美術作品を保管するための建物を建築中らしい。 Art pieceは一般的に芸術作品を指し、特に価値や品質について強調しない場合に使われます。日常会話で「I saw an interesting art piece at the gallery yesterday.」のように使われることが多いです。一方、「Masterpiece」は傑作や非常に高品質な作品を指し、特別な称賛を込めて使用されます。「That painting is a true masterpiece.」のように、特に感動や敬意を表す際に使います。日常会話では、art pieceは広範囲に使われ、masterpieceは特別な評価を示す時に使われます。

続きを読む

0 150
Yoshi_Taka

Yoshi_Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

I want to get chairs with armrests for the dining area. 食堂用の椅子をひじ掛け椅子にしたいです。 Armrest(アームレスト)は、椅子やソファの側面に取り付けられた腕を休めるための部分を指します。快適さやリラックスを提供し、長時間座る際にも腕の負担を軽減します。オフィスチェア、映画館の座席、車のシートなど、さまざまなシチュエーションで利用されます。特に高級な座席や家具には、調節可能なアームレストもあり、個々の好みに合わせて高さや角度を変えることで、さらなる快適さを提供します。 I want to get chairs with elbow rests for the dining room. 食堂の椅子はひじ掛け椅子にしたいです。 I want to get chairs with armrests. ひじ掛け椅子にしたいです。 Elbow restとchair armは異なるシチュエーションで使われます。Elbow restは特に肘を置く部分を強調する場合に使われ、例えば「この椅子の肘置きがとても快適だ」という具体的なシーンで使われます。一方、chair armは椅子の構造全体を指し、一般的な会話や説明で使われます。「その椅子の肘掛けが壊れている」といった具合です。つまり、elbow restは機能に焦点を当て、chair armは構造全体を指します。

続きを読む

0 107
Yoshi_Taka

Yoshi_Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

It's hard to leave first when the boss is still working. 上司がまだ仕事をしていると、先に帰りづらいです。 It's hard to leave first.(最初に離れるのは難しい)は、特に集まりや会話、関係などで最初に退出することの難しさや気まずさを表現するフレーズです。例えば、友人とのパーティーや会議の途中で最初に帰る際に感じる負担感や、関係が終わる際に最初に別れを切り出す難しさを示します。社会的なマナーや感情的な負担を意識する場面で使われます。例えば、「パーティーは楽しいけど、最初に帰るのは難しいな」といったシチュエーションで適用できます。 It's awkward to be the first to leave when the boss is still here working. 上司がまだここで仕事をしていると、先に帰るのは気まずいです。 I feel uncomfortable being the first to head out since the boss is still here working. 上司がまだ仕事をしているので、先に帰るのは気が引けます。 どちらの表現も「最初に退出することへの不快感」を示していますが、微妙なニュアンスがあります。It's awkward to be the first to leave.は、状況がぎこちなく感じられることを強調し、社交的な場面でよく使われます。例えば、パーティーや会議の途中で抜ける際に使われます。I feel uncomfortable being the first to head out.は、個人的な感情や不安を強調し、カジュアルな場面や親しい友人間で使われることが多いです。例えば、友人宅を訪問して早めに帰る場合などです。

続きを読む

0 156
Yoshi_Taka

Yoshi_Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

Wise people ignore. Don't let their behavior get to you. 「賢い人は無視するものだ。彼らの行動に気を取られないように。」 「Wise people ignore.」は、賢い人は無駄なことや有害なことを気にしないで無視する、という意味です。このフレーズは、不要な争いやネガティブな影響を避けるために、無駄な意見や批判に耳を貸さず、自分の目標や価値観に集中する姿勢を示しています。例えば、職場での嫉妬や無意味な批判、ソーシャルメディアでの誹謗中傷などに対して、冷静に無視することが賢明だと伝えたい場面で使えます。 Smart people tune out. You shouldn't let their behavior affect you. 「賢い人は無視するものだ。彼らの行動に影響されるべきではないよ。」 Don't worry about the harassment; savvy individuals pay no mind to such behavior. 「嫌がらせのことは気にしないでください。賢い人はそのような行為を無視します。」 Smart people tune out.は、頭の良い人々がつまらない情報や無駄な話を意識的に無視する場面で使われます。例えば、退屈な会議や無意味な議論の際に適用されます。一方で、Savvy individuals pay no mind.は、賢明で経験豊かな人々が無視すべきネガティブな意見や無駄な干渉に気を取られない状況で使われます。例えば、批判的なコメントや不必要なアドバイスに対して冷静に対応する時に使用されます。

続きを読む