gucchi

gucchiさん

2024/03/07 10:00

女好き を英語で教えて!

苦手な男性のタイプを聞かれたので「女好きな男性です」と言いたいです。

0 162
Yoshi_Taka

Yoshi_Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/06/24 00:00

回答

・Ladies' man.
・Womanizer
・Casanova

I don't like ladies' men.
女好きな男性は苦手です。

「Ladies' man」(レディースマン)は、女性に非常に人気があり、女性との付き合いやデートが得意な男性を指す表現です。このフレーズは、特に女性に対して魅力的で、しばしば多くの女性と交際する男性を指します。状況としては、例えば、友人が女性とのデートや交際に頻繁に成功している場合に「あいつは本当にレディースマンだね」と冗談交じりに言うことができます。ただし、軽薄な印象を与えることもあるため、使う際には注意が必要です。

I don't like womanizers.
女好きな男性は苦手です。

I don't like men who are Casanovas.
女好きな男性は苦手です。

「Womanizer」は女性を多数誘惑する男性を指し、しばしば否定的なニュアンスがあります。例えば、友人が浮気を繰り返す男性について話すときに使われることが多いです。「Casanova」は歴史上のプレイボーイ、ジャコモ・カサノヴァに由来し、同様に女性を魅了する男性を指しますが、ややロマンチックで魅力的なニュアンスも含まれます。例えば、魅力的で女性にモテるが誠実さに欠ける男性について話す場合に使われます。

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/03/19 18:29

回答

・womanizer
・woman admirer

womanizer
女好き

womanizer は「女好き」「女たらし」「浮気者」などの意味を表すスラング表現になります。ちなみに、「男好き」「男たらし」という場合は、manizer と表現できます。

It’s a womanizer. To be honest, I'm pretty bad at it.
(女好きな男性です。正直言って、かなり苦手です。)

woman admirer
女好き

admirer は「ファン」や「崇拝者」「求愛者」などの意味を表す名詞になります。

He's a woman admirer, so you shouldn't date him.
(彼は女好きだから、付き合わない方がいいよ。)

役に立った
PV162
シェア
ポスト