takakoさん
2023/12/20 10:00
男好き、女好き を英語で教えて!
恋愛で失敗したくないので、「女好きな男性の見分け方を知りたい」と言いたいです。
回答
・Womanizer
・Ladies' man
・Player
I want to know how to spot a womanizer because I don't want to get hurt in a relationship.
「恋愛で失敗したくないので、女好きな男性の見分け方を知りたいです。」
Womanizerは、女性を次々と誘惑し、軽薄に扱う男性を指す言葉です。日本語では「女たらし」や「プレイボーイ」に相当します。この言葉は軽蔑的なニュアンスを含み、特に女性を真剣に尊重しない男性に使われます。例えば、友人が恋人をしょっちゅう変える男性について話している際に、「あの人、本当に女たらしだよね」と言う場面で使えます。ただし、相手を侮辱する可能性があるため、使用には注意が必要です。
Can you tell me how to spot a ladies' man? I don't want to get hurt in a relationship.
「女好きな男性の見分け方を教えてくれませんか?恋愛で傷つきたくないんです。」
How can I tell if a guy is just a player?
どうすれば男がただの女好きか見分けられるの?
Ladies' manは、女性に対して魅力的で親しみやすい男性を指し、通常はポジティブな意味で使われます。一方、playerは、複数の女性と同時に関係を持つ男性を指し、しばしばネガティブな意味合いを持ちます。例えば、友人が「彼は本当にladies' manだね」と言えば、女性にモテるが誠実な印象を与えますが、「彼はplayerだよ」と言えば、関係を軽視し不誠実であることを示唆します。
回答
・men who like women/women who like men
・lustful
単語は、「女好きな男性」は関係代名詞を使い「men who like women」と表現します。逆は「men」と「women」を入れ替えます。
構文は、前半部分を「~したい」の「want to +動詞原形」の構文形式で「I want to know」と表します。
後半部分は「どうしたら~できるか」を「how to+動詞原形」の構文形式で「how to identify men who like women」と表します。
たとえば“I want to know how to identify men who like women.”とすればご質問の意味になります。
また「好色な、色好みの」の意味の形容詞「lustful」を使って“I want to know how to identify lustful men.”としても良いです。「lustful」は「男好き、女好き」のどちらにも対応します。