プロフィール
Yoshi_Taka
イギリス留学経験者
日本
役に立った数 :5
回答数 :4,117
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
こんにちは!Yoshi_Takaです。
イギリスで英語を学んだ経験があり、TOEICスコアは910です。
英語を使った国際的な環境で働くことが多かったことから、できるだけ多くの人々が英語を楽しく学べるように、自分の経験を踏まえた回答を提供することを目指しています。
私は様々なトピックに精通しており、文法や単語の使用、リーディング、リスニング、スピーキングまで幅広い質問に回答できます。
また、英語を学ぶ上でおすすめの勉強法についてもアドバイスができます。
皆さんの英語学習が成功することを願っています!
「スープ、残しちゃった」くらいの気軽な感じです。お腹がいっぱい、時間がなかった、口に合わなかったなど、理由は様々ですが、この一言だけでは「まずかった」と決めつけるのは早計。レストランで店員さんに伝える時や、友達との会話など、日常のどんな場面でも使えます。 This is a bit too salty, so I didn't finish my soup. これは少し塩辛いので、スープは飲み干しませんでした。 ちなみに、「I couldn't finish my soup.」は「スープ、飲みきれなかったよ」という感じです。量が多すぎたり、お腹がいっぱいで無理だったり、時間がなかったりした時に使えます。「美味しくなかった」というニュアンスを遠回しに伝えることも可能。残念な気持ちや、少し申し訳ない気持ちを表すのに便利な一言です。 This instant ramen is so salty I couldn't finish my soup. このインスタントラーメンは塩分が強すぎて、スープは飲みきれませんでした。
「色々なものをバランス良く食べるように心がけてるよ」というニュアンスです。 健康に気を使っていることを伝えたいけど、「毎日サラダしか食べない!」のようなストイックな感じではなく、あくまで「努力している」という気軽なスタンスを示したい時にぴったりです。友人との食事の会話などで自然に使えます。 Let's all try to eat a varied diet to stay healthy. 健康でいるために、みんなでバリエーション豊かな食事を心がけましょう。 ちなみに、"I try to eat a well-balanced diet." は「バランスの良い食事を心がけてるんだ」というニュアンスです。完璧じゃなくても努力している姿勢が伝わるので、健康や体型維持の話になった時に気軽に使える便利な一言ですよ。 For a well-balanced diet, it's important to eat a variety of foods, not just the things you like. バランスの取れた食事のためには、好きなものばかりでなく、色々な種類の食べ物を食べることが大切ですよ。
「健康へのリスクを最小限に抑えるために」という意味です。病気やケガの可能性をできるだけ小さくするための具体的な行動を指すときに使います。 例えば、新しい食品や運動法を紹介する際に「健康リスクを最小化するために、まずは少量から試しましょう」のように、注意を促す場面で便利です。少し専門的に聞こえますが、丁寧で説得力があります。 I eat instant ramen in moderation to minimize the health risks. 健康へのリスクを最小限に抑えるために、インスタントラーメンはほどほどに食べています。 ちなみに、「健康への悪影響を和らげるために」という意味です。何か体に良くないこと(例:睡眠不足、ストレス)について話した後で、その対策を付け加える時にピッタリ。「運動不足は体に悪いよね。ちなみに、その悪影響を和らげるために、一駅手前で降りて歩いてるんだ」のように使えます。 I eat instant ramen in moderation to mitigate the adverse health effects. 健康への悪影響を軽減するために、インスタントラーメンはほどほどに食べています。
「やってよかった!」と思える満足感や、努力が報われた時の達成感を表す言葉です。お金や物だけでなく、精神的な充実感や「やりがいがある」という気持ちを伝えたい時にピッタリ。大変だったけど、その分得られるものが大きかった、という状況でよく使われます。 Adding your own toppings to instant ramen is a little extra work, but it's more rewarding. インスタントラーメンに自分でトッピングを加えるのは少し手間だけど、その分満足感が得られます。 ちなみに、"It's more fulfilling." は「こっちの方がもっとやりがいがあるよ」とか「充実感があっていいね」というニュアンスで使えます。お金やモノでは得られない、心が満たされるような満足感を表現するのにぴったり。例えば、趣味やボランティア活動など、自分の成長や誰かの役に立っていると感じる時に使ってみてください。 Adding some veggies and an egg makes it more fulfilling. 野菜と卵を加えると、より満足感が得られます。
「お好きにどうぞ!」「自分好みにしちゃって!」というニュアンスです。 料理のトッピング、アプリの見た目、車の内装など、用意された選択肢の中から「あなたのセンスで自由にアレンジして楽しんでね!」と伝えたい時にぴったりの、フレンドリーでポジティブな表現です。 I usually just customize the recipe to my liking since the original is a bit bland. 元のレシピは少し物足りないので、いつも自分好みに味を調整しています。 ちなみに、「Make it your own.」は「自分流にアレンジしてね!」って感じの言葉だよ。レシピやお手本を渡した時に「この通りじゃなくて、好きなように工夫していいからね!」と伝えたい時や、仕事で「君らしさを出していいよ」と後押ししたい時に使える便利なフレーズなんだ。 The original recipe is a bit bland, so I always make it my own. このレシピは少し物足りないので、いつも自分好みにアレンジしています。