プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは!Yoshi_Takaです。
イギリスで英語を学んだ経験があり、TOEICスコアは910です。

英語を使った国際的な環境で働くことが多かったことから、できるだけ多くの人々が英語を楽しく学べるように、自分の経験を踏まえた回答を提供することを目指しています。

私は様々なトピックに精通しており、文法や単語の使用、リーディング、リスニング、スピーキングまで幅広い質問に回答できます。
また、英語を学ぶ上でおすすめの勉強法についてもアドバイスができます。

皆さんの英語学習が成功することを願っています!

0 334
Yoshi_Taka

Yoshi_Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「run a shop」は「お店を経営する」という意味で、日常会話でよく使われる自然な表現です。 オーナーとして全体を管理・運営しているニュアンスで、「My dream is to run a small cafe.(小さなカフェを経営するのが夢なんだ)」のように、将来の夢や自己紹介で気軽に使える便利なフレーズですよ! My husband is the one who runs this shop. 私の夫がこのお店を切り盛りしています。 ちなみに、「to manage a business」は、会社やお店を「経営する・運営する」という意味で幅広く使えます。「父は小さなレストランを経営しています」のように、事業の大小を問わず使える便利な表現ですよ。日常会話からビジネスシーンまで、誰かが事業を切り盛りしている状況を説明する時にぴったりです。 My husband is the one who manages this business. 私の夫がこのお店を切り盛りしています。

続きを読む

0 497
Yoshi_Taka

Yoshi_Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「ご覧の通り」「ご存知の通り」といった意味で、相手が今見ているものや、すでに知っている事実を指して話を始めるときに使います。 プレゼンでグラフを指しながら説明したり、誰が見ても明らかな状況(例:雨が降ってきた)を話題にしたりする時に便利です。 As you can see, our sales have doubled. ご覧の通り、我々の売り上げは倍になっています。 ちなみに、「As is evident,」は「見ればわかる通り」「言うまでもなく」といったニュアンスで使います。誰の目にも明らかな事実や、これまでの話の流れから当然そうなるよね、という結論を述べるときに便利です。プレゼンや議論で、共通認識を確認しつつ話を次に進めたいときに活躍しますよ。 As is evident, our sales have doubled. ご覧の通り、我々の売り上げは倍になっています。

続きを読む

0 315
Yoshi_Taka

Yoshi_Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「Served on the side」は「〜は別添えで」という意味です。 ドレッシングやソースなどをメインの料理にかけず、別の小皿で添えてもらう時に使います。自分で量を調節したい時や、アレルギー、苦手なものがある時に便利な表現です。レストランで気軽に使える一言ですよ! Adding some edible flowers served on the side would make this dish look beautiful. 食用花を脇に添えると、このお料理がとてもきれいになるよ。 ちなみに、「accompanied by」は「〜と一緒に」という意味ですが、「主役と付き添い」のようなニュアンスがあります。例えば、メインの料理にソースが付いてくる時や、ある出来事に特定の感情が伴う時など、人だけでなく物事にも幅広く使える便利な表現ですよ。 The dish looks beautiful when accompanied by flowers. 料理に花を添えると、きれいに見えるね。

続きを読む

0 323
Yoshi_Taka

Yoshi_Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「芽のうちに摘む」という意味の英語表現です。問題がまだ小さく、深刻になる前に早めに対処する、というニュアンスで使われます。例えば、子供の悪い癖や、プロジェクトの小さなミスなど、手遅れになる前に解決したい時にピッタリのフレーズです。 Could you nip some of that parsley in the bud for me? パセリを少し芽のうちに摘み取ってくれる? ちなみに、「pluck something off」は指先で何かを「ひょいとつまんで取る」感じ。例えば、服についた糸くずを取ったり、棚から本を一冊抜き取ったり、ハーブの葉を摘んだりする時にぴったり。力任せじゃなく、軽やかで素早い動作をイメージすると分かりやすいよ! Could you pluck some parsley off the plant for me? パセリを摘み取ってくれる?

続きを読む

0 597
Yoshi_Taka

Yoshi_Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「ぜひ喜んで行きます!」というニュアンスです。単に「行きます」と返事するより、招待してくれて嬉しいという気持ちが伝わります。 パーティーや食事、イベントなどに誘われた時に「もちろん!行くのが楽しみだよ」という感じで、フォーマルすぎず、でも丁寧で感じの良い返事として幅広く使えます。 I'd be happy to come to your office to discuss the proposal in more detail. 喜んで御社に伺い、企画についてより詳しくご説明いたします。 ちなみに、「I'd be delighted to.」は「喜んで!」という意味で、単なるOKよりずっと嬉しそうな気持ちが伝わる表現です。何かを頼まれた時や誘われた時に、心から喜んで引き受ける、というニュアンスで使えます。友人からのディナーの誘いや、同僚からの「手伝ってくれる?」といった場面にぴったりですよ。 Thank you for the information. I'd be delighted to visit your office next week. ありがとうございます。来週、喜んで貴社へお伺いします。

続きを読む