プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは!Yoshi_Takaです。
イギリスで英語を学んだ経験があり、TOEICスコアは910です。

英語を使った国際的な環境で働くことが多かったことから、できるだけ多くの人々が英語を楽しく学べるように、自分の経験を踏まえた回答を提供することを目指しています。

私は様々なトピックに精通しており、文法や単語の使用、リーディング、リスニング、スピーキングまで幅広い質問に回答できます。
また、英語を学ぶ上でおすすめの勉強法についてもアドバイスができます。

皆さんの英語学習が成功することを願っています!

Yoshi_Taka

Yoshi_Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 276

I'm feeling down. 「ちょっと落ち込んでるんだ。」 「I'm feeling down.」は「気分が落ち込んでいる」という意味です。日常的に心の状態を表現する際に使われます。特定の原因がなくても、ただ単に気分が沈んでいる状態を示すこともあります。また、人によっては何か悲しいことや困難な状況がありそのために気分が落ち込んでいるときに使用することもあります。使えるシチュエーションは広く、友人との会話からカウンセリングの場まで、自分の心の状態を相手に伝えたいときに適しています。 I'm in a bit of a funk, things are not going well. 「あまり調子がよくなくて、ちょっと落ち込んでいます。」 "I'm feeling down"は一般的に落ち込んでいるまたは悲しんでいる状態を表します。これは物事が上手くいかなかったり、何かに失望したりした時に使います。一方、"I'm in a bit of a funk"は気分が沈んでいるまたは興奮しない状態を指し、具体的な理由がなくとも使われます。日常的なやる気のなさや気分の落ち込みを表現する際に使われます。

続きを読む

Yoshi_Taka

Yoshi_Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 574

You seem to be enjoying watching that video. 「その動画、楽しそうに見てるね。」 「You seem to be enjoying watching it.」は「あなたはそれを見て楽しんでいるようだね」という意味です。これは、相手がテレビ番組や映画、スポーツの試合などを見て、表情や態度から楽しんでいると感じた時に使われます。観察者が主観的に感じた相手の様子を優しく伝える表現で、相手とのコミュニケーションを図る際に用いられます。同様の場面で「どう?楽しんでる?」と聞く代わりに使うこともできます。 You appear to be having a blast watching it. 「それを見てるのがすごく楽しそうだね。」 「You seem to be enjoying watching it」は相手が楽しんでいるように見えるときに使用します。一方、「You appear to be having a blast watching it」は相手が非常に楽しんでいる、あるいは大いに楽しんでいるように見えるときに使用します。後者の表現は感情がより強くて、大げさな印象を与えます。「having a blast」は通常、非常に楽しいときにのみ使用されます。

続きを読む

Yoshi_Taka

Yoshi_Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 772

I really admire America. It's the country I've always dreamed of living in a laid-back lifestyle without the need to work. 私は本当にアメリカを尊敬します。それは私が常に働かずにのんびりと生活することを夢見ている国なのです。 「Admiration」は英語で「賞賛」または「感嘆」を意味します。他人の能力、成果、性格などに対する高い評価または強い感嘆の気持ちを表現する言葉です。状況としては、誰かのありがたい行為に対する感謝とともに使用されることがある。また、人の優れた技術や才能、美的センスなどを讃えるときの対話でも用いられます。さらに、誰かをロールモデルとして見上げ、その人を尊敬するときにも使えます。自分が目指す人物や理想的な特徴を持つ人物に対し I always look up to her, she's my ultimate role model. 彼女は常に私が見上げる存在で、彼女が私の究極のロールモデルです。 "Admiration"は一般的に誰かや何かに対する高い尊敬や感嘆の感情を表現するのに使われます。例えば、「彼の才能には本当に感嘆する」など。それに対して「She's my ultimate role model」は女性が特定の人物に深い尊敬と尊崇の念を抱いていることを具体的に表現します。この表現は、その人が自分にとって究極の手本(理想の存在)であることを示しています。彼女はその人物から学び、その人物のようになりたいと考えていることがうかがえます。

続きを読む

Yoshi_Taka

Yoshi_Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 535

I can't go out tonight, my nose is stuffed up. 今夜は外出できない、鼻がつまっているんだ。 「My nose is stuffed up」は鼻が詰まっている状態、つまり鼻詰まりを指す表現です。風邪や花粉症などで鼻がつまり、呼吸がしにくい時に使います。また、この表現は普段の会話でカジュアルに使われる表現なので、医者との会話など公式な場では適切でない場合もあります。 I have a blocked nose because I caught a cold. 風邪をひいて、鼻がつまっています。 これらのフレーズは非常に似ており、基本的には交換可能です。しかし、微妙なニュアンスの違いがあります。「My nose is stuffed up」は多くの場合、風邪やアレルギーなど、一時的な状態を表すのに使われます。それに対して、「I have a blocked nose」は、同じような一時的な状況を表すだけでなく、より長期的な、あるいは慢性的な状況(例:副鼻腔炎)を表すときにも使われます。ただし、これらの違いは微妙であり、コンテクストによります。

続きを読む

Yoshi_Taka

Yoshi_Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 601

I was amazed by that movie! あの映画には本当に感動したよ! 「I was amazed」とは、「私は驚いた」または「呆れた」などと訳される表現です。普通は、ある出来事や誰かの行動・能力などに対して驚くこと、予想を超えることに遭遇したときに使われます。喜びや感動、またはショックを受けたときなど、幅広い感情を表すことができます。例えば、友人が突如素晴らしい歌唱力を披露した時や、想像していた以上に壮大な風景を目の当たりにした時などに使えます。 That movie really touched my heart! あの映画は本当に私の心に触れました! "I was amazed"は、予想以上の結果や興奮を伴う新しい発見、驚きの要素がある場合に使います。例えば、素晴らしいマジックトリックを見て口が開いたり、予想外のプロポーズに驚いたりしたとき等です。 "It really touched my heart"は感情的なレベルで深く影響を受け、心が動かされた瞬間に使います。例えば、感動的な映画に涙したり、友人の思いやりのある行動に心を打たれたなど、感情が深く関与する状況で使います。

続きを読む