プロフィール
Yoshi_Taka
イギリス留学経験者
日本
役に立った数 :6
回答数 :7,214
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
こんにちは!Yoshi_Takaです。
イギリスで英語を学んだ経験があり、TOEICスコアは910です。
英語を使った国際的な環境で働くことが多かったことから、できるだけ多くの人々が英語を楽しく学べるように、自分の経験を踏まえた回答を提供することを目指しています。
私は様々なトピックに精通しており、文法や単語の使用、リーディング、リスニング、スピーキングまで幅広い質問に回答できます。
また、英語を学ぶ上でおすすめの勉強法についてもアドバイスができます。
皆さんの英語学習が成功することを願っています!
「今、準備の真っ最中なんだ!」という意味です。出かける前や何かを始める前の、まさに準備している一番忙しい時に使えます。電話がかかってきた時に「ごめん、今出かける準備してる途中なの!」と伝えたり、来客に「もうちょっと待って、今準備中だから!」と言うような状況にぴったりです。 I'm in the middle of getting ready. Can you grab the milk? 今準備の真っ最中なの。牛乳取ってくれる? ちなみに、「I'm getting ready.」は「今、準備中だよ」という意味で、出かける支度をしている時によく使います。「あと5分で家出るね!」「OK, I'm getting ready.(わかった、今準備してる!)」のように、身支度や持ち物の用意をしている場面で気軽に使える便利な一言です。 I'm getting ready. 今準備をしているところよ。
「a calm environment」は、騒音がなく、心が落ち着く穏やかな環境のこと。リラックスできる静かな場所をイメージすると分かりやすいです。 例えば、「集中して勉強したい」「ゆっくり本を読みたい」「ストレスを忘れて癒されたい」といった時にぴったりの表現です。カフェや図書館、自然の中など、心が安らぐ空間を指して使えます。 It's such a calm environment around here, I love it. この辺りは本当に落ち着いた環境で、すごくいいね。 ちなみに、"a peaceful atmosphere" は、静かで落ち着いた、穏やかな雰囲気を表す言葉です。例えば、緑豊かな公園、静かなカフェ、穏やかな海辺など、心が安らぐような場所や状況で使えます。「和やかな雰囲気」というニュアンスで、会議などが穏やかに進んだ時にもぴったりですよ。 This neighborhood has such a peaceful atmosphere; it's a great place to live. この辺りは本当に落ち着いた雰囲気で、住むには最高の場所だね。
「My absolute favorite」は、「私の一番のお気に入り」をめちゃくちゃ強調した言い方です。「絶対的にコレ!」「文句なしで一番好き!」という強い気持ちがこもっています。 食べ物、映画、曲、場所など、心から愛する「推し」について、熱く語りたい時にピッタリのフレーズです! This is my absolute favorite! これは私の大好物なんだ! ちなみに、"I can't get enough of it." は「もう最高!」「たまらない!」「いくらあっても足りない」といった、何かにどハマりしている気持ちを表すときに使えます。大好きな音楽や食べ物、面白いドラマなど、ポジティブな感情が溢れて「これなしじゃいられない!」というくらい夢中になっている状況にぴったりな表現ですよ。 Wow, this is amazing! I can't get enough of it. うわー、これ最高!本当に大好物なんだ。
「今のままがいい」「このままで気に入ってるよ」という意味です。何かを変えようとする提案に対し、「いや、変えないで。この状態が一番好きだから」と現状維持を望む時に使います。髪型や部屋の模様替え、料理のレシピなど、個人的な好みやこだわりを伝えたい時にぴったりの、親しみやすい一言です。 No, thanks. I like it the way it is. ううん、ありがとう。このままの方が好きなんだ。 ちなみに、「Leave it as it is.」は「そのままにしといて」という感じです。何かを変えようとしている相手に「何もしなくていいよ」「現状のままで大丈夫」と伝えたい時に使えます。デザインの修正や部屋の片付けなど、色々な場面で気軽に使える便利な一言です。 No, thanks. I prefer to leave it as it is. いや、このままの方が好きだから。
「地元で採れた(作られた)」という意味です。レストランのメニューで "locally sourced vegetables" とあれば「地元産の野菜」のこと。 新鮮でおいしそう!というイメージに加え、地域の農家さんを応援している、環境にやさしい、といったポジティブなニュアンスがあります。食にこだわりのあるカフェやお店でよく使われる、ちょっとお洒落な言葉です。 Everything in our school lunch today is locally sourced. 今日の給食は全て地元産のもので作られています。 ちなみに、「Locally grown.」は「地元産です」という意味。レストランで食材の産地を尋ねた時や、ファーマーズマーケットで野菜の出自を説明する時に使えます。新鮮さや地域への貢献といったポジティブな響きがある、ちょっとお洒落な言い方です。 Everything in our lunch today is locally grown. 今日の給食は全て地元で採れたものです。