Shimizuさん
2022/09/26 10:00
へえ、それで? を英語で教えて!
家で「友達みんながスマホを持ってる!僕にも買って」と訴える子供に「へぇ、それで?」と言いたいです。
回答
・Oh really, and then what?
・Hmm, what happened next?
・Wow, and what came after that?
So all your friends have smartphones, huh? And then what?
「そうなんだ、友達みんながスマホを持ってるって?それで?」
「Oh really, and then what?」は相手が話している話題に興味津々で、次に何が起きたのか知りたいときに使うフレーズです。また、このフレーズは相手に自分が話に関心があることを示すと同時に、相手を励まして話を続けさせるためのものでもあります。使えるシチュエーションは様々で、デート、友人とのカジュアルな会話、ビジネスミーティングなど、他人とのコミュニケーションの場でよく使われます。
Wow, everyone has a smartphone? So, hmm, what happened next?
「えぇ、みんなスマホ持ってるんだ?それで、ふーん、何が次に起こったの?」
Wow, and what came after that?
「ほぁ、それでそれから何が起こったの?」
Hmm, what happened next?は相手が話しているストーリーや事件について進行形で詳細を知りたいときに使います。一方、"Wow, and what came after that?"は驚きや興奮のニュアンスがあり、話の展開により深く興味を持っていることを示します。後者は前者よりも感情的な反応を示していると言えます。
回答
・Huh, so what?
・Huh, and then?
「へえ、それで?」は英語では Huh, so what? や Huh, and then? などで表現することができると思います。
Huh, so what? It doesn't matter.
(へえ、それで?そんなの関係ないでしょ。)
Huh, and then? It doesn't matter how many times you ask, I will never do it.
(へえ、それで?何度頼んでも無駄だよ、私は絶対にやらないからね。)
ご参考にしていただければ幸いです。