プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは!Yoshi_Takaです。
イギリスで英語を学んだ経験があり、TOEICスコアは910です。

英語を使った国際的な環境で働くことが多かったことから、できるだけ多くの人々が英語を楽しく学べるように、自分の経験を踏まえた回答を提供することを目指しています。

私は様々なトピックに精通しており、文法や単語の使用、リーディング、リスニング、スピーキングまで幅広い質問に回答できます。
また、英語を学ぶ上でおすすめの勉強法についてもアドバイスができます。

皆さんの英語学習が成功することを願っています!

Yoshi_Taka

Yoshi_Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 974

That's equivalent to 1000 yen. それは1000円相当です。 「Equivalent to 〇〇 yen.」は「〇〇円相当」という意味で、何か物やサービスの価値が日本円で換算してどのくらいになるかを示す際に用いられます。最も一般的なシチュエーションは、外国通貨を日本円に換算する場合や、ポイント制度などで実際の商品価値を示す時などです。「500ポイント使用すると500円相当です」のように使われます。オプションや特典などの価値を具体的に示す時にも使います。 I bought a dress worth 5000 yen at the thrift shop. 私はセカンドハンドショップで5000円相当のドレスを買いました。 「Equivalent to ○○ yen」は直接の換算や等価値を示すときに使います。一方、「○○ worth of yen」は特定の商品やサービスの価値を示すときに使います。例えば、ギフトカードがあるとき、「This is equivalent to 5000 yen」はギフトカードの値段を表しますが、「You can buy 5000 yen worth of items」はギフトカードが購入できるアイテムの価値を表します。

続きを読む

Yoshi_Taka

Yoshi_Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 3,471

We've included some behind-the-scenes footage in the DVD extras. DVDのエキストラには、裏側のシーンを収めた映像も含まれています。 「ビハインド・ザ・シーンズ・フッテージ」とは、映画やテレビ番組、音楽ビデオなどの制作過程や舞台裏を捉えた映像のことを指します。主にプロモーショナルな目的で使われ、メイキングや未公開シーン、インタビューなどを収録します。観客が制作現場の雰囲気やスタッフ・出演者の様子を覗き見ることができ、作品への理解や愛着を深めるのに役立ちます。特典映像やDVDの追加コンテンツ、YouTubeなどで公開されることが多いです。 日本語では「メイキング映像」と言いますが、英語ではよく「behind-the-scenes footage」と表現します。 "Behind-the-scenes footage"(舞台裏映像)は、映画やテレビ番組の製作過程を見せるもので、主に具体的なシーンの作成過程や出演者のリハーサル、設定などを捉えた映像を指します。一方、"Making-of footage"(制作過程映像)は、製作全体の概要をカバーし、通常は監督やプロデューサーのインタビューや設計段階の映像、実際の製作フローや編集後の映像など、製作全体を通じた一連の過程を表します。これらは使い方に少々重複がありますが、主に「特定のシーンの裏側」か「製作全体の過程」かの違いで使い分けられます。

続きを読む

Yoshi_Taka

Yoshi_Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 2,913

He is competent at his job, but he has a lot of pride which makes him hard to approach. 彼は仕事はできるのだけど、プライドが高すぎてちょっと近寄りがたいです。 「He has a lot of pride」とは「彼は非常に誇り高い」「彼は自尊心が強い」という意味です。自分自身や自分の行動、背景に自信と誇りを持っていることを示す表現です。プラスの意味合いとしては、自尊心が高い、自己信頼がある、義務感が強いというニュアンス。一方で、マイナスの意味合い(プライドが高すぎて頑固)と受け取られることもあります。直訳すると「彼のプライドは大きい」ですが、「プライドが大きい」という言葉は日本語ではあまり使わないため、最初のニュアンスが適切です。 He's good at his job, but his inflated sense of self-importance makes him hard to approach. 彼は仕事ができるけれど、自分が一段上と思っている点がちょっと人と接する際の障害になっています。 「He has a lot of pride」は一般的に誇り高い、自尊心が高いことを示し、それが良い意味にも悪い意味にも取られます。例えば彼は自分の仕事に誇りを持っている、等。一方で「He has an inflated sense of self-importance」は彼が自己過剰評価に陥っていることを指し、ネガティブな意味合いが色濃くなります。彼は自分が他人より重要だと思い込んでいる、といった感じです。

続きを読む

Yoshi_Taka

Yoshi_Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 793

I truly believe that it's not what you do, but who you do it with that makes it enjoyable. 本当に思うんだけど、何をするかより誰とするかが楽しいかどうかを決めるんだよ。 このフレーズは、「何をするかよりも、誰とするかが重要だ」という意味で、人間関係やチームワークの大切さを強調します。一緒に行動する人が良ければ、何をするにも楽しさや価値が増す、または困難な課題でも乗り越えられるというニュアンスがあります。恋愛、友情、ビジネスなど、人と人との関わりが重要となるあらゆるシチュエーションで使えます。 It's not the destination, it's the journey. More specifically, it's who you're journeying with. 「目的地ではなく、旅そのもの。特に、誰と旅をするかが大切なんだ。」 "It's not what you do, but who you do it with."は一緒に過ごす人が最も重要であるという意味であり、例えば友人との思い出作りや仕事のパートナー選びなど、人間関係を重視するシーンで使われます。「It's not the destination, it's the journey.」は目的地に辿り着くことよりもその過程が重要、という意味で、目標達成や旅行など、過程を楽しむべき状況で使われます。二つ共に目的よりプロセスや一緒にいる人を大切にする考え方を表します。

続きを読む

Yoshi_Taka

Yoshi_Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 1,101

When it comes to autumn, what comes to your mind? 「秋と言えば、何が思い浮かびますか?」 「When it comes to autumn...」は、「秋になると...」や「秋といえば...」といった意味合いで、秋に関連する話題を導入する際に使われます。このフレーズの後には通常、その人が秋に感じること、特定の行動、思い出などが述べられます。秋の風物詩、食べ物、風景など、秋についての何らかの話をする時に使えます。 When it's fall, what comes to your mind? 「秋になると、何を思い出しますか?」 "When it comes to autumn" と "When it's fall" の使い分けは大きくニュアンスの違いによります。「When it comes to autumn」は秋に関連した話題や意見を導くときに使います。一方、「When it's fall」は秋の季節を指し、秋に起こる具体的な出来事や状況を説明する際に使用します。また、"autumn" はより正式または詩的な印象を、"fall" はカジュアルな印象を与えます。

続きを読む