yuuukaさん
2020/02/13 00:00
メイキング映像 を英語で教えて!
映画作成の際の過程を収録した裏側映像を表す時に「メイキング映像」と言いますが、これは英語でなんというのですか?
回答
・behind-the-scenes footage
・Making-of footage
We've included some behind-the-scenes footage in the DVD extras.
DVDのエキストラには、裏側のシーンを収めた映像も含まれています。
「ビハインド・ザ・シーンズ・フッテージ」とは、映画やテレビ番組、音楽ビデオなどの制作過程や舞台裏を捉えた映像のことを指します。主にプロモーショナルな目的で使われ、メイキングや未公開シーン、インタビューなどを収録します。観客が制作現場の雰囲気やスタッフ・出演者の様子を覗き見ることができ、作品への理解や愛着を深めるのに役立ちます。特典映像やDVDの追加コンテンツ、YouTubeなどで公開されることが多いです。
日本語では「メイキング映像」と言いますが、英語ではよく「behind-the-scenes footage」と表現します。
"Behind-the-scenes footage"(舞台裏映像)は、映画やテレビ番組の製作過程を見せるもので、主に具体的なシーンの作成過程や出演者のリハーサル、設定などを捉えた映像を指します。一方、"Making-of footage"(制作過程映像)は、製作全体の概要をカバーし、通常は監督やプロデューサーのインタビューや設計段階の映像、実際の製作フローや編集後の映像など、製作全体を通じた一連の過程を表します。これらは使い方に少々重複がありますが、主に「特定のシーンの裏側」か「製作全体の過程」かの違いで使い分けられます。
回答
・behind the scenes video
英語で「メイキング映像 」は
「behind the scenes video」ということができます。
behind the scenes (ビハインドザシーン)は
「舞台裏」と言う意味で、
カタカナでいう「メイキング」と同じ意味です。
video(ビデオ)は
ビデオテープと思う人もいると思いますが、
英語では「動画」という意味でよく使われます。
使い方例としては
「I would like to watch behind the scenes video」
(意味:メイキング動画もみたいです。)
このようにいうことができますね。