プロフィール
Yoshi_Taka
イギリス留学経験者
日本
役に立った数 :5
回答数 :3,425
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
こんにちは!Yoshi_Takaです。
イギリスで英語を学んだ経験があり、TOEICスコアは910です。
英語を使った国際的な環境で働くことが多かったことから、できるだけ多くの人々が英語を楽しく学べるように、自分の経験を踏まえた回答を提供することを目指しています。
私は様々なトピックに精通しており、文法や単語の使用、リーディング、リスニング、スピーキングまで幅広い質問に回答できます。
また、英語を学ぶ上でおすすめの勉強法についてもアドバイスができます。
皆さんの英語学習が成功することを願っています!
「文章が軽やかで、さりげない上手さがあるね」という褒め言葉です。深刻なテーマを重くならずに表現したり、ユーモアを上品に交えたりする繊細な書き方を指します。 小説やエッセイ、スピーチの原稿など、書き手のセンスが光る文章を褒めたい時にぴったりの表現です。 You have a light touch when you write. 筆圧が低いんですね。 ちなみに、"You don't press down hard when you write." は「筆圧が弱いんですね」という発見や気づきを伝える表現です。相手の書き方を見て「へぇ、そんなに軽いタッチで書けるんだ」と感心したり、単純な事実として話題にしたりする時に使えます。深刻な意味はなく、日常会話での気軽な一言です。 You don't press down hard when you write. 筆圧が低いんですね。
「To put someone on the spot」は、相手を「困らせる」「タジタジにさせる」というニュアンスです。 予期せぬ質問や難しい要求で、相手がすぐには答えられず、プレッシャーを感じる状況で使います。 例:会議で突然意見を求めたり、皆の前で答えにくい個人的な質問をしたりする場面。 My boss put me on the spot by asking me to give a presentation to the client with no preparation. 私の上司は、何の準備もなしにクライアントへのプレゼンを私にやらせるというむちゃぶりをしてきた。 ちなみに、"throw someone a curveball" は、相手が全く予想してないような質問や出来事で驚かせたり、困らせたりする時に使う表現だよ。「いきなり変化球を投げてきたな!」みたいな感じで、会議で想定外の質問をされた時や、急に難しい頼み事をされた時なんかにピッタリなんだ。 My boss threw me a real curveball by asking me to finish the entire project by tomorrow. 私の上司は明日までにプロジェクトを全部終わらせるよう言ってきて、本当にむちゃぶりしてきた。
このフレーズは「この経済理論について、私に説明してもらえませんか?」という意味です。 "Could you"を使っているので丁寧ですが、"explain to me"(私に説明して)という直接的な表現なので、堅苦しすぎず、知りたいという意欲が伝わります。 授業で先生に質問したり、同僚や先輩に専門的なことを聞いたりする場面で自然に使えますよ。 Could you explain this economic theory to me? この経済学の理論について説明してもらえますか? ちなみに、「Can you walk me through this economic theory?」は「この経済理論について、順を追って分かりやすく説明してもらえますか?」というニュアンスです。専門的な話を一から丁寧に教えてほしい時、会議や授業で使えます。相手に先生役をお願いするような、少し丁寧で前向きな聞き方ですよ。 Can you walk me through this economic theory? I'm not quite getting it. この経済学の理論について詳しく教えてもらえますか?いまいち理解できていないんです。
この実験は「新しい発見につながるかもしれない」という期待や可能性を表すフレーズです。 研究や開発の場面で、実験結果にワクワクしている時や、何かすごいことが起こりそうだと感じた時に使えます。「この実験、ひょっとしたら大発見になるかも!」といった、ポジティブで少し興奮したニュアンスで使われることが多いです。 This experiment could lead to a new discovery. この実験は、新たな発見につながる可能性があります。 ちなみに、この一文は「この実験、ひょっとしたら新しい発見につながるかもね!」くらいのワクワクした期待感を伝えるのにピッタリです。研究の進捗報告などで、確定ではないけれど何かすごいことが起きるかも?という可能性を、少し興奮気味に、でも断定はせずに伝えたい時に使えます。 This experiment might result in a new discovery. この実験は、新たな発見につながるかもしれません。
「今、めっちゃ流行ってるね!」「話題沸騰中だよ!」という感じです。SNSで特定のハッシュタグや動画がバズっていたり、新しいファッションや音楽、ニュースなどが多くの人の注目を集めて急速に広まっている状況で使えます。「あの曲、TikTokでtrendingだよね」のように使います。 That new cafe is really trending on social media right now. あの新しいカフェ、今SNSでめっちゃバズってるよ。 ちなみに、「It's going viral.」は「めっちゃバズってるよ!」という意味で、SNSなどで動画や情報が爆発的に拡散されている状況で使えます。面白い猫の動画や衝撃的なニュース、流行りのミームなど、ネットで話題沸騰中のものなら何にでも使える便利なフレーズです! That new dance challenge on TikTok is going viral. そのTikTokの新しいダンスチャレンジがバズってる。