Takutoさん
2024/03/07 10:00
万力で挟もう を英語で教えて!
鉄を切断する時うまく固定でできなかったので「万力で挟もう」と言いたいです。
回答
・Clamp it tightly
・Squeeze it firmly.
・Grip it with a vise.
Clamp it tightly in the vise before you start cutting the metal.
金属を切断する前に、万力でしっかりと挟んでください。
「Clamp it tightly」は「しっかりと締める」という意味で、何かを固定する際に使われます。例えば、工芸やDIY作業で木材や部品を固定する時、または機械のメンテナンスで部品を交換する際に使われることが多いです。この表現は、対象物が動かないように強く締め付ける必要がある場合に特に適しています。「しっかりと固定して、緩まないように」というニュアンスが含まれています。
Squeeze it firmly in the vise.
万力でしっかり挟んで。
Grip it with a vise so we can cut the metal properly.
鉄を切断できるように万力で挟もう。
「Squeeze it firmly.」と「Grip it with a vise.」は使用シチュエーションとニュアンスが異なります。「Squeeze it firmly.」は手で物をしっかり握ることを指し、日常的なシチュエーションで使われます。例えば、瓶の蓋を開ける際に「しっかり握って」と言うときが該当します。一方、「Grip it with a vise.」は工具であるバイスを使って物を固定することを指し、主に作業場やDIYのシーンで使われます。例えば、木材を切る前に「バイスで固定して」と言う場合が該当します。
回答
・Let's clamp it with a vise.
・We should use a clamp to hold it.
・Why don't we use a vise to keep it?
1. Let's clamp it with a vise to secure it better.
「それをうまく固定するために万力を使って挟もう。」
【clamp ...】で「~をしっかり固定する」を意味します。【vise】は「万力、締め具」などを意味する名詞で、【secure ...】で「~を固定する」を意味する動詞になります。
2. We should use a clamp to hold it in place securely.
「それをしっかりと固定するのに、万力で挟もう。」
【clamp】は名詞として用いられる場合、「締め具、クランプ、万力」といった意味になります。【hold ...】は「~を固定する」という意味で用いられる動詞で、【㏌ place】は「(あるべき)ところに」といった意味を表す言い回しになります。
3. Why don't we use a vise to keep it?
「それを固定するのに、万力を使いましょう。」
【Why don't we ... ?】で「~しましょう」という意味の言い回しになります。【keep ...】で「~固定する」という意味で用いています。