tomiさん
2024/03/07 10:00
電圧と電流の積が電力です を英語で教えて!
電圧と電流と電力の関係を説明するときに使う「電圧と電流の積が電力です」は英語でなんというのですか?
回答
・Power is the product of voltage and current.
・Power equals voltage times current.
・Electric power is calculated by multiplying voltage and current.
Power is the product of voltage and current.
電圧と電流の積が電力です。
「Power is the product of voltage and current.」は、日本語で「電力は電圧と電流の積です。」と訳されます。このフレーズは電気工学や物理の基本的な概念を説明する際に使われます。例えば、電力の計算方法を教える授業や、エネルギー効率について議論する場面で使用されることが多いです。具体的には、電気回路や家電製品の設計、エネルギー消費の評価などで重要な役割を果たします。シンプルで明確なため、初心者から専門家まで幅広い層に理解しやすい表現です。
Voltage times current equals power.
電圧と電流の積が電力です。
Electric power is calculated by multiplying voltage and current.
「電力は電圧と電流を掛け合わせて計算されます。」
Power equals voltage times current.は、理論的な説明や物理の授業で使われることが多いです。数式を直接説明するため、技術的な文脈で適しています。一方、Electric power is calculated by multiplying voltage and current.は、日常会話や一般的な説明で使われることが多いです。具体的な計算方法を説明し、非専門家にも理解しやすい表現です。つまり、前者は専門的で、後者はより一般的です。
回答
・The product of voltage and current is power.
・The power is the product of potential difference and current.
1. 「The product of voltage and current is power.」
電圧と電流の積が電力です。
「Voltage」は「電圧」、「Current」は「電流」です。「積」は「Product」と言います。
例文
The product of voltage and current is power.
電圧と電流の積が電力です
2. 「The power is the product of potential difference and current.」
電圧と電流の積が電力です。
「電圧」にはもう一つの言い方があります。「Potential difference」です。
例文
The power can be calculated by potential difference multiplied by current.
電圧×電流で電力を計算することができます。