yuriko

yurikoさん

2024/04/16 10:00

全力で楽しもう を英語で教えて!

仲良しの友達で旅行するので、「全力で楽しもう」と言いたいです。

0 129
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/05/08 18:32

回答

・We should enjoy it at full power.

We should enjoy it at full power.
全力で楽しもう。

should は「〜した方がいい」「〜するべき」「〜なはず」などの意味を表す助動詞ですが、「〜しよう」というニュアンスでも使えます。また、enjoy は「楽しむ」「喜ぶ」などの意味を表す動詞ですが、「経験する」という意味も表せます。
※ power は「力」という意味を表す名詞ですが、物理的な力に限らず、「権力」「政治力」「電力」などに対しても使えます。

It's been a while since we last travelled, so we should enjoy it at full power.
(久々の旅行だから、全力で楽しもう。)

役に立った
PV129
シェア
ポスト