プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは!Yoshi_Takaです。
イギリスで英語を学んだ経験があり、TOEICスコアは910です。

英語を使った国際的な環境で働くことが多かったことから、できるだけ多くの人々が英語を楽しく学べるように、自分の経験を踏まえた回答を提供することを目指しています。

私は様々なトピックに精通しており、文法や単語の使用、リーディング、リスニング、スピーキングまで幅広い質問に回答できます。
また、英語を学ぶ上でおすすめの勉強法についてもアドバイスができます。

皆さんの英語学習が成功することを願っています!

Yoshi_Taka

Yoshi_Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 457

Since I'm accompanying the boss, I'll take a step back. 上司と一緒なので、一歩下がって歩きます。 「Take a step back」は直訳すると「一歩下がる」ですが、そのニュアンスは「一時的に離れて全体を見る」、「一息ついて冷静に考え直す」などです。主に問題解決や決定を要する状況で使われ、自分や他人に対して、与えられた情報や状況を客観的に見直すための一時的な距離を置くことを示唆します。また、感情が高ぶっている時や議論が激しくなった時に、冷静さを取り戻すために使われることもあります。 I'll step back and walk with you. 一歩下がってお供いたします。 I'll give some room and walk a step behind. 一歩下がって歩くので、少し間を開けます。 「Step back」は文字通り後ろに一歩下がることを示し、物理的な距離を作ることや、物事から一時的に離れて考えることを表すのに使われます。「Give some room」は、物理的または象徴的なスペースを提供することを示します。たとえば、誰かが集中して何かをしているときや、新しいアイデアや計画を試すスペースを作りたいときに使います。両方とも似たような状況で使われますが、「Step back」はより個人的な行動を、「Give some room」は他人への配慮や協力を強調します。

続きを読む

Yoshi_Taka

Yoshi_Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 281

Can you tell me your PIN number so I can unlock your phone to make a call? 電話を掛けるために、あなたのスマホのPIN番号を教えてもらえますか? PIN numberは「Personal Identification Number」の略で、個人を識別するための番号のことを指します。主にATMでの出金やクレジットカードの支払い、携帯電話のロック解除など、セキュリティが必要な場面で使用されます。ただし、「PIN number」と言うと「number」が重複するため、「PIN」だけで十分です。 Can you tell me your Personal Identification Number so I can unlock your phone? 「スマホの画面を解除するために、あなたの暗証番号を教えてもらえますか?」 Can you tell me your passcode? I need to make a call from your phone. 「暗証番号教えてもらえる?君の電話から電話を掛けたいんだ。」 「Personal Identification Number(PIN)」は通常、銀行のATM、クレジットカード、デビットカード、または携帯電話などのセキュアなデバイスやサービスにアクセスするための数字のみのコードを指します。一方、「Passcode」は一般的には、数字だけでなく文字も含むことができ、電子デバイス(例えば、スマートフォンやタブレット)のロックを解除するためのコードを指します。これらの用語の使用は、主にそのコードがどのような目的で使用されるかによります。

続きを読む

Yoshi_Taka

Yoshi_Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 1,135

Could you please tell me the pros and cons of using this new device? 「この新しい装置を使う際のメリットとデメリットを教えていただけますか?」 「Pros and Cons」とは、ある事柄についての「良い点と悪い点」または「利点と欠点」を指す英語表現です。例えば、新商品の投入、事業の拡大、新しいポリシーの導入などの意思決定をする際に、その選択肢が持つ利点(Pros)と欠点(Cons)を比較検討することがあります。これにより、よりバランスの良い決定を下すことが可能になります。ただし、全てのProsとConsを網羅することは難しく、見落としや主観的な解釈による偏りが生じる可能性もある点に注意が必要です。 Could you please tell me the strengths and weaknesses of this new device? 「この新しい装置のメリットとデメリットを教えていただけますか?」 Could you please tell me the advantages and disadvantages of using this new device? 「この新しい装置を使うことのメリットとデメリットを教えていただけますか?」 Strengthsと"Weaknesses"は個々の能力や特性を評価する際によく使われます。例えば、面接や評価のシーンで個人のスキルやパフォーマンスを語る時に用いられます。一方、"Advantages"と"Disadvantages"は、選択肢やプラン、アイデアなどの比較に使われます。これは特定のシチュエーションや文脈における利点と欠点を指すことが多いです。したがって、話題が人間の特性や能力に関する場合は"Strengths"と"Weaknesses"を、選択肢や戦略、アイデア等を評価する場合は"Advantages"と"Disadvantages"を使います。

続きを読む

Yoshi_Taka

Yoshi_Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 229

Have you decided where you're going for your honeymoon? 「ハネムーンはどこに行くか決まった?」 「Have you decided on your honeymoon?」は、「ハネムーンの計画は決まりましたか?」という意味です。結婚式の準備や新婚旅行(ハネムーン)の計画について話す状況で使います。友人や親戚が結婚を控えているときや、結婚式後すぐに使うのが一般的です。また、結婚式のプランナーや旅行代理店のスタッフがカップルに対して使うこともあります。 Have you made plans for your honeymoon yet? Where are you thinking of going? 「ハネムーンの計画はもう立てた?どこに行くつもり?」 Have you settled on your honeymoon arrangements yet? Where are you planning to go? 「ハネムーンの準備はもう済ませた?どこに行くつもり?」 Have you made plans for your honeymoon yet?は一般的な質問で、特定の詳細を問うていない。一方、"Have you settled on your honeymoon arrangements yet?"はより具体的で、特定の予定(ホテルの予約、飛行機のチケット、行程など)について問うている。後者の質問は、前者よりも正式な状況や、詳細を知りたいときによく使われる。

続きを読む

Yoshi_Taka

Yoshi_Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 1,022

My daughter was all smiles, it seemed like something good had happened to her. 娘はいつもにもましてにこにこしていた、何かいいことがあったようだ。 「All smiles」は「全てが笑顔」を直訳した表現で、非常に幸せそうな、または楽しそうな様子を表す英語のイディオムです。特に、何か良い事が起こった後や、楽しいイベントが開催されている場面などでよく使われます。また、人がとても嬉しそうに見える、または親しみやすく見えるときにも使えます。例えば、「彼はプロモーションのニュースを聞いて全てが笑顔だった」や「パーティーの参加者は皆、全てが笑顔だった」などと使います。 She was grinning from ear to ear, more than usual. It seemed like something good had happened to her. 彼女はいつもにもましてにっこりと笑っていた。何か良いことがあったようだ。 She was beaming with joy more than usual, something good must have happened. 彼女はいつもにもましてにこにこと喜びに満ち溢れていた、何かいいことがあったに違いない。 "Grinning from ear to ear"と"Beaming with joy"はどちらも人が非常に幸せであることを表す表現ですが、それぞれ少し異なるニュアンスがあります。 "Grinning from ear to ear"は文字通り耳から耳まで広がる大きな笑顔を表現します。この表現は、誰かが笑いながら喜びを表現している場合によく使われます。 一方、"Beaming with joy"は、人が内面から溢れ出るような喜びでいっぱいで、その喜びが顔全体から輝いて見えることを表現します。この表現は、誰かが物静かに、しかし強烈に幸せを感じている場合によく使われます。

続きを読む