プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは!Yoshi_Takaです。
イギリスで英語を学んだ経験があり、TOEICスコアは910です。

英語を使った国際的な環境で働くことが多かったことから、できるだけ多くの人々が英語を楽しく学べるように、自分の経験を踏まえた回答を提供することを目指しています。

私は様々なトピックに精通しており、文法や単語の使用、リーディング、リスニング、スピーキングまで幅広い質問に回答できます。
また、英語を学ぶ上でおすすめの勉強法についてもアドバイスができます。

皆さんの英語学習が成功することを願っています!

0 392
Yoshi_Taka

Yoshi_Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

She transforms beautifully, like magic. まるで手品みたいに美しく変わっていく。 「Like magic」は、まるで魔法のように驚くほど簡単に、迅速に、または効果的に物事が進んだり解決したりする様子を表します。例えば、難しい問題が突然解決したり、大変な作業が予想外にスムーズに進んだ時などに使えます。ビジネスシーンでは、新しい技術やツールが期待以上の結果を出した場合、日常生活では掃除や料理などが驚くほど簡単に終わった場合にも使えます。この表現は、ポジティブな驚きや感嘆を込めて使うことが多いです。 It's like she's transforming beautifully as if by sleight of hand. まるで手品みたいに美しく変わってく。 Wow, she transformed out of thin air into someone so beautiful, like magic! わあ、まるで手品みたいに、彼女が突然美しく変身したね! Sleight of handは、手先の技巧やトリックを指し、通常はマジックや巧妙なごまかしに関連します。例えば、「His promotion was a result of some corporate sleight of hand.」のように使います。一方、Out of thin airは、何かが突然かつ予期せず現れる状況を示します。例として、「She produced the solution out of thin air.」といった具合です。つまり、sleight of handは意図的な操作やトリックを強調し、out of thin airは予期せぬ出現を強調します。

続きを読む

0 600
Yoshi_Taka

Yoshi_Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

After all the hard work I've put in, you just sit here doing nothing! 俺がこんだけ頑張ってるのに、君は何もしないでここに座ってるだけかよ! 「After all the hard work I've put in」は、「これまで一生懸命頑張ってきたのに」や「これだけ努力したのだから」という意味合いで使われます。主に、努力や苦労が報われることを期待したり、結果に対して不満や驚きを表現する際に使用されます。例えば、プロジェクトが成功した場合や、期待外れの結果が出た場合など、努力の結果に対して感情を表すシチュエーションで適切です。仕事や学業、スポーツなど様々な場面で使えます。 All my efforts seem to be in vain, and you're just lounging around! 俺がこんだけ頑張ってるのに、君はただグータラしてるだけだ! Despite all the dedication I've shown, you're still lounging around at home! 俺がこんだけ頑張ってるのに、君はまだ家でグータラしてるんだね! All my efforts seem to be in vain.は、何かを試みたが成果が出ていない場合に使われ、落胆や無力感を強調します。一方、Despite all the dedication I've shownは、努力や献身があったにもかかわらず結果が伴わない状況で使われ、特に自分の努力を強調しつつも結果が伴わないことに対する困惑や失望を表します。前者は努力の無駄さ、後者は努力の認識を強調し、微妙に異なるニュアンスを持ちます。

続きを読む

0 273
Yoshi_Taka

Yoshi_Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

Where's my food? 俺のメシは? 「Where's my food?」は、注文した食べ物や期待している料理がまだ来ていない時に使うフレーズです。レストランやカフェで注文した料理が遅れている場合や、配達を待っているが予定時間を過ぎた場合などに使います。このフレーズは少しカジュアルで、状況によっては催促や不満のニュアンスを含むことがあります。丁寧に尋ねたい場合は「Excuse me, could you check on my order, please?」などの表現を使うと良いでしょう。 What's for dinner? 「晩ご飯は何?」 Hey honey, when's chow time? 「ねえ、食事の時間はいつ?」 What's for dinner?は一般的でフォーマル・インフォーマル問わず使える表現です。家族や友人同士で、夕食のメニューを尋ねる際によく使います。一方、When's chow time?はよりカジュアルで、軍隊やキャンプなど特定の集団や状況で使われることが多いです。「食事の時間はいつ?」という意味で、軽い会話やジョークの雰囲気を持ちます。要するに、前者は幅広いシチュエーションで使え、後者は特定の場面や雰囲気で用いられる表現です。

続きを読む

0 541
Yoshi_Taka

Yoshi_Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

I believe you reincarnated and came back to me. 「あなたが輪廻転生して私のところに戻ってきてくれたと信じています。」 「Reincarnate and come back to me」というフレーズは、深い愛情や絆を表現する際に使われます。直訳すると「生まれ変わって私の元に戻ってきて」という意味で、前世や来世を信じている場合に特に響きます。恋人や家族など、大切な人との永遠のつながりを願うシチュエーションで使うと感動的です。例えば、別れの際や亡くなった愛する人を想う時に、このフレーズを使うことで、相手への無限の愛と再会を望む気持ちを伝えられます。 I believe you came back to me in another life. 「あなたは別の人生で私のところに戻ってきてくれたんだと思う。」 Be reborn and find your way back to me, I whispered to the new life in my arms, feeling grateful after our previous loss. 「輪廻転生して私のところに生まれてきてくれたんだね」と、新しい命を抱きしめながらささやき、以前の喪失を乗り越えた感謝の気持ちを感じた。 「Come back to me in another life」は、別の人生で再会を願うロマンチックな表現で、別れ際や失恋の際に感傷的に使われることが多いです。一方、「Be reborn and find your way back to me.」は、よりファンタジックで劇的なニュアンスを持ち、映画や小説で使われることが多いです。日常会話ではあまり使われず、特別な感情や状況を強調したいときに使われます。どちらも深い絆や再会への願望を表現しますが、前者は現実的で後者は非現実的です。

続きを読む

0 244
Yoshi_Taka

Yoshi_Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

Stop bragging. It often brings bad luck. 自慢癖をやめたほうがいい。災いを招くことが多いから。 「Stop bragging.」は「自慢するのをやめて」といった意味で、相手が過度に自分の成功や能力を誇示している時に使います。このフレーズは、友人や同僚が自慢話を続けている場面で、軽く注意する際に適しています。ただし、言い方によっては相手を傷つける可能性があるため、トーンや状況を考慮して使用することが重要です。例えば、仲の良い友人同士なら冗談混じりで使えますが、職場などでは丁寧に伝える方が良いでしょう。 Quit showing off; it's going to get you into trouble. 自慢癖をやめたほうがいいよ、それが災いを招くから。 You should tone down the arrogance; boasting will only bring you trouble. 自慢癖をやめたほうがいいよ、誇示することは災いを招くだけだから。 Quit showing off.は、誰かが自慢話をしたり、過度に自分を誇示していると感じたときに使います。例えば、友達が新しい車の話ばかりしている場合に使えます。一方、Tone down the arrogance.は、誰かが高慢で他人を見下すような態度をとっているときに使います。例えば、同僚が他人の意見を軽視して自分の意見だけを押し通そうとする場合に使います。前者は行動に焦点を当て、後者は態度や性格に焦点を当てています。

続きを読む