プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは!Yoshi_Takaです。
イギリスで英語を学んだ経験があり、TOEICスコアは910です。

英語を使った国際的な環境で働くことが多かったことから、できるだけ多くの人々が英語を楽しく学べるように、自分の経験を踏まえた回答を提供することを目指しています。

私は様々なトピックに精通しており、文法や単語の使用、リーディング、リスニング、スピーキングまで幅広い質問に回答できます。
また、英語を学ぶ上でおすすめの勉強法についてもアドバイスができます。

皆さんの英語学習が成功することを願っています!

0 441
Yoshi_Taka

Yoshi_Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「(水などを)はねかけないで!」という意味です。プールや海で友達にふざけて水をかけられた時に「やめてよー!」という感じで使ったり、雨の日に車が水たまりの水をはねてきそうな時に思わず口に出るような、直接的でカジュアルな表現です。少し強い言い方なので、親しい間柄で使うのが一般的です。 Hey, be careful with that hose! Don't splash me. ねえ、そのホース気をつけて!私に水をかけないでね。 ちなみに、「Stop getting me wet」は文字通り「濡らさないでよ!」という意味で水遊びの時などに使えますが、実は性的なスラングでもあります。女性が興奮している状態を指すため、相手や状況を間違えると大変な誤解を招く可能性が!親密な間柄以外では使わない方が無難な、ちょっと注意が必要なフレーズです。 Hey, stop getting me wet with that hose! ねえ、そのホースで私を濡らさないで!

続きを読む

0 303
Yoshi_Taka

Yoshi_Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「お風呂のお湯、張ってくれる?」くらいの気軽なニュアンスです。家族や恋人など、親しい間柄で甘えたり、体調が悪い時にお願いしたりするのにピッタリな表現です。ホテルでサービスとして頼む場合にも使えます。 Can you run a bath for me? お風呂のお湯をはってくれる? ちなみに、「Could you draw a bath for me?」は「お風呂を入れてくれる?」と親しい相手に優しくお願いする時の定番フレーズだよ。家族や恋人など、甘えたい気分の時や、疲れていて誰かに頼みたいシチュエーションで自然に使えるよ。とても丁寧で思いやりのある響きがあるんだ。 Could you draw a bath for me? お風呂にお湯をはってくれる?

続きを読む

0 243
Yoshi_Taka

Yoshi_Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「その額縁、壁に掛けてくれる?」くらいの丁寧で自然な頼み方です。家族や友人、親しい同僚など、気兼ねなくお願いできる相手に使えます。手伝ってほしい時や、自分ではできない作業を頼む時にピッタリな、柔らかい表現です。 Could you hang that frame on the wall? 壁にその額をかけてくれる? ちなみに、「Can you put that frame up on the wall?」は、家族や友人、親しい同僚などに「あの額縁、壁に飾ってくれる?」と気軽に頼むときの自然な言い方です。手伝ってほしい時や、自分では手が届かない時など、ちょっとしたお願いにピッタリなカジュアルで親しみやすい表現ですよ。 Honey, can you put that frame up on the wall? ハニー、その額を壁にかけてくれる?

続きを読む

0 940
Yoshi_Taka

Yoshi_Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「これ、踏み台としても使えるよ」くらいの気軽な感じです。 例えば、友人宅で少し高い場所にある物を取ろうとしている時に、相手が椅子や頑丈な箱などを指して「これ、足場にしていいよ」と提案してくれるような場面で使えます。許可や親切な提案のニュアンスです。 You can use this as a step stool. これを踏み台として使っていいよ。 ちなみに、「Here, stand on this.」は「ほら、これに乗って」くらいの気軽な感じです。高い所の物を取る時や、足元が濡れてる時などに、足場になる物を指差したり差し出しながら使います。相手を助けたいという親切な気持ちが伝わる、カジュアルで優しい表現ですよ。 Here, stand on this. ほら、これに乗って。

続きを読む

0 239
Yoshi_Taka

Yoshi_Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「Within arm's reach」は、文字通り「手を伸ばせば届く距離」にあることを表す表現です。物理的な近さだけでなく、「目標達成まであと少し」「成功はもうすぐそこ」といった比喩的な意味でも使えます。夢や目標が現実味を帯びてきたワクワクする状況にピッタリのフレーズです! If I use a ladder, it'll be within arm's reach. ハシゴを使えば、手が届くようになります。 ちなみに、「Just out of reach.」は「あと一歩で届かない」という悔しさやもどかしさを表す表現です。物理的な距離だけでなく、目標達成や勝利、理解などが「もうちょっとだったのに!」という状況で使えますよ。 The lightbulb is just out of reach, but I can get it if I use a ladder. 電球がもうちょっとで届かないんだけど、ハシゴを使えば届くよ。

続きを読む