プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは!Yoshi_Takaです。
イギリスで英語を学んだ経験があり、TOEICスコアは910です。

英語を使った国際的な環境で働くことが多かったことから、できるだけ多くの人々が英語を楽しく学べるように、自分の経験を踏まえた回答を提供することを目指しています。

私は様々なトピックに精通しており、文法や単語の使用、リーディング、リスニング、スピーキングまで幅広い質問に回答できます。
また、英語を学ぶ上でおすすめの勉強法についてもアドバイスができます。

皆さんの英語学習が成功することを願っています!

0 189
Yoshi_Taka

Yoshi_Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「雨だから(or 外に干せないので)仕方なく、洗濯物を部屋干ししなくちゃいけないな〜」というニュアンスです。 「本当は外で乾かしたいんだけど…」という、少し残念な気持ちや、他に選択肢がない状況を表します。雨の日や、花粉・黄砂がひどい日、夜に洗濯した時などにピッタリな、日常会話でよく使う自然な表現です。 Looks like I'll have to hang the laundry inside to dry since it's raining. 雨が降っているから、部屋干しするしかないみたいだね。 ちなみに、"I guess I'll just have to dry my clothes inside." は「(仕方ないから)部屋干しするしかないか〜」という、少し諦めが入ったニュアンスです。雨がやまない時や、外に干せない理由ができた時に、他に選択肢がない状況でつぶやく感じで使えます。 It's raining, so I guess I'll just have to dry my clothes inside. 雨が降っているから、部屋干しするしかないな。

続きを読む

0 216
Yoshi_Taka

Yoshi_Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「この色、色褪せしそうだね」という自然なニュアンスです。 洋服や雑貨などを見て、「この鮮やかな色、洗濯したり日光に当たったりしたらすぐに薄くなっちゃいそう…」と心配や予測を伝える時にピッタリ。お店で友達と話す時や、買ったばかりの物について話す時など、日常会話で気軽に使える表現です。 The sun is so strong, the color on this looks like it will fade. 日差しが強いから、これ、色が抜けちゃいそう。 ちなみに、このフレーズは服や雑貨などを見て「これ、色が褪せやすそうだね」「すぐ色落ちしそう」と、見た目から感じた懸念を伝える時に使えます。断定ではなく、あくまで個人の感想として、友人との買い物中などに気軽に使える表現ですよ。 The sun is so strong, this looks like it will fade easily. 日差しが強いから、これは色が抜けやすそうだね。

続きを読む

0 286
Yoshi_Taka

Yoshi_Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「アイロンがけって、本当に面倒くさい!」というニュアンスです。「chore」は退屈で面倒な決まり仕事のこと。洗濯や掃除など、やりたくないけどやらなきゃいけない家事について愚痴をこぼす時にピッタリの表現です。友達との会話などで気軽にどうぞ! My shirt is so wrinkled. Ironing is such a chore, but I guess I have to do it. ワイシャツがクシャクシャだ。アイロンがけは本当に面倒だけど、やらなきゃだめだよね。 ちなみに、「I hate ironing.」は「アイロンがけ、だーい嫌い!」という強い嫌悪感やうんざりした気持ちを表す表現だよ。クリーニング屋さんの前を通りかかった時や、シワシワの服を見た時なんかに「ちなみに私、アイロンがけって本当に嫌いなんだよね…」みたいに、ふと本音をこぼす感じで使えるよ。 Ugh, this shirt is so wrinkled. I hate ironing, but I guess I have to. あー、このシャツ、シワシワだ。アイロンかけるの嫌いだけど、やらないとダメか。

続きを読む

0 285
Yoshi_Taka

Yoshi_Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「庭の草むしりをしてるよ」という、ごく日常的な表現です。今まさに作業している最中というライブ感があります。「今何してるの?」と聞かれた時に「ちょっと庭の草取りしてて」と答えたり、週末の予定を話す時などに気軽に使えるフレーズです。大変な作業というより、普段のお手入れといったニュアンスです。 Could you take over for me? I'm weeding the garden and I'm getting tired. 代わってくれる?庭の草むしりをしてるんだけど、疲れてきちゃった。 ちなみに、「I'm pulling weeds in the yard.」は「庭の草むしりをしてるんだ」という感じです。今まさに作業している、ちょっと地味で面倒なことをやっているニュアンスで使えます。「今何してるの?」と聞かれた時の返事や、週末の予定を話す時なんかにぴったりですよ。 Can you pull the weeds in the yard? 庭の草を抜いてくれる?

続きを読む

0 628
Yoshi_Taka

Yoshi_Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「おやすみ、ぐっすり寝てね」という意味の、親しみを込めたユーモラスな挨拶です。直訳は「トコジラミに噛まれないでね」ですが、本当に虫の心配をしているわけではありません。 家族や恋人、親しい友人など、ごく親しい間柄で使われる愛情表現の一つです。 Don't let the bedbugs bite out there in the garden! 庭で虫に刺されないように気を付けてね! ちなみに、「Watch out for bug bites.」は「虫刺されに気をつけてね」という意味で、キャンプやハイキングなど屋外へ出かける友人や家族に「気をつけて楽しんでね!」という感じで気軽に使える、思いやりのある一言です。深刻な警告ではなく、優しい注意喚起のニュアンスで使われます。 Hey honey, watch out for bug bites while you're out in the garden. ねえあなた、庭にいる間は虫刺されに気を付けてね。

続きを読む