Tomo

Tomoさん

2023/05/22 10:00

何でそんなに時間がかかるの? を英語で教えて!

簡単な事頼んだのにいつまでたっても終わらない人に「何でそんなに時間がかかるの?」と言いたいです。これは英語でなんというのですか?

0 1,262
Yoshi_Taka

Yoshi_Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/04/10 00:00

回答

・Why does it take so much time?
・Why is it taking so long?
・Why does it drag on for so long?

Why does it take so much time for you to do such a simple task?
「こんな簡単なことなのに、なぜそんなに時間がかかるの?」

「Why does it take so much time?」は、「なぜそんなに時間がかかるの?」という意味で、何かが予想以上に長い時間を要していると感じたときに使われます。この表現は、不満や困惑、疑問を示す際に用いられます。例えば、プロジェクトの進行状況が遅い、料理の提供が遅い、交通渋滞による遅延など、時間的な遅れに対する不満や疑問を問いかけるシチュエーションで使えます。

Why is it taking so long?
「何でそんなに時間がかかるの?」

Why does it drag on for so long?
「なんでそんなに時間がかかるの?」

「Why is it taking so long?」は一般的な表現で、何かが予想よりも長く時間がかかっている場合に使います。一方、「Why does it drag on for so long?」は、何かが不必要に長引いている、または退屈で煩わしいと感じる場合に使われる表現です。前者は単に時間がかかっている事実に焦点を当て、後者はそれが長引くことに対する不満や不快感を強調します。

Yasui Takakanobu

Yasui Takakanobuさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/06/04 13:19

回答

・Why is it taking so long?
・What's taking so much time?

1. "Why is it taking so long?"は「なぜそれはそんなに長くかかるの?」を表し、期待した時間よりも何かが長引いていることに対する疑問を表します。

例文
"Why is it taking so long to prepare the meal?"
「何で食事の準備にそんなに時間がかかるの?」

2. "What's taking so much time?"も「何がそんなに時間を取っているの?」となり、何の作業やプロセスが時間を取っているのかについて疑問を表します。

例文
"What's taking so much time to get the car repaired?"
「何で車の修理にそんなに時間がかかるの?」

ちなみに、この2つの表現は非常に似ていますが、前者は時間が長くかかる全般的な状況に対し、後者は具体的な行為やプロセスが時間を取っていることに焦点を当てます。

役に立った
PV1,262
シェア
ポスト