
nanakoikeuchiさん
2025/02/25 10:00
よけいに時間がかかるだけだ を英語で教えて!
同僚が話しているだけで仕事に取り掛からないので、「 話を引き伸ばすと、よけいに時間がかかるだけだ」と言いたいです。
回答
・It will only make it take even more time.
「よけいに時間がかかるだけだ」は上記のように表現できます。
will : 未来を表す助動詞「~するだろう」
make it take even more time は「それを~の状態にする」という表現で、ここでは「より時間がかかる状態になる」ことを表現しています。
例文
Prolonging the talk will only make it take even more time.
話を引き伸ばすと、よけいに時間がかかるだけだ。
Prolonging は動詞 prolong「引き延ばす」の動名詞形で、主語として機能しています。
この文は、「引き延ばすことが非効率で時間の無駄になる」という注意を促す表現です。やや直接的なニュアンスがあるため、特に効率を重視する場面で使うと効果的です。
参考になれば幸いです。