プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは!Yoshi_Takaです。
イギリスで英語を学んだ経験があり、TOEICスコアは910です。

英語を使った国際的な環境で働くことが多かったことから、できるだけ多くの人々が英語を楽しく学べるように、自分の経験を踏まえた回答を提供することを目指しています。

私は様々なトピックに精通しており、文法や単語の使用、リーディング、リスニング、スピーキングまで幅広い質問に回答できます。
また、英語を学ぶ上でおすすめの勉強法についてもアドバイスができます。

皆さんの英語学習が成功することを願っています!

0 285
Yoshi_Taka

Yoshi_Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「Be careful, it's hot.」は「気をつけて、熱いよ」という意味。熱い飲み物や料理を渡す時、アイロンなど熱い物に触りそうな時によく使います。 単なる警告だけでなく、「ヤケドしないでね」という相手への優しさや気遣いがこもった、温かいニュアンスの言葉です。家族や友人など親しい間柄でごく自然に使われる、思いやりのある一言です。 Be careful, the plate is hot. お皿が熱いので、お気をつけください。 ちなみに、「Mind your fingers, it's hot.」は「指、気をつけてね。熱いよ!」くらいの親しい注意喚起のニュアンスです。熱いお皿や鍋を渡す時、オーブンから出したばかりの料理をテーブルに置く時など、相手がうっかり触ってヤケドしないように、家族や友人同士で気軽に使える便利な一言ですよ。 Mind your fingers, it's hot. 指を火傷しないように、熱いですよ。

続きを読む

0 338
Yoshi_Taka

Yoshi_Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「それ、もう終わった?」くらいのカジュアルな聞き方です。相手が何かを使っている時や作業している時に「もう使わない?」「終わったなら貸してほしいな」というニュアンスで使えます。言い方によっては少し急かしているように聞こえることもあるので、親しい間柄で使うのがおすすめです。 Are you finished with that? お済みのお皿を、お下げしてもよろしいですか? ちなみに、"May I take your plate?" はレストランで店員さんが空いたお皿を下げて良いか聞く時の丁寧な定番フレーズです。食事の邪魔にならないよう、相手の許可を求める気遣いが感じられます。ホームパーティーでお客さんのお皿を片付ける時にも使えて便利ですよ。 May I take your plate? お済みのお皿をお下げしてもよろしいですか?

続きを読む

0 388
Yoshi_Taka

Yoshi_Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「また近いうちにお会いできると嬉しいです」という丁寧で温かいニュアンスです。ビジネスメールの結びや、お店がお客様に、イベント主催者が参加者に対してなど、少しフォーマルな場面でよく使われます。個人的な別れ際に使うと、相手を大切に思う気持ちが伝わりますよ。 Thank you! We hope to see you again soon. ありがとうございます!またのお越しをお待ちしております。 ちなみに、「Looking forward to seeing you again.」は「また会えるのを楽しみにしてるね!」という温かい気持ちを伝える表現です。単なる社交辞令ではなく、本当に再会を心待ちにしているニュアンスが強いのがポイント。友人や同僚など、親しい相手との別れ際に使うと、ぐっと距離が縮まりますよ。 Looking forward to seeing you again soon! また近いうちにお会いできるのを楽しみにしています!

続きを読む

0 256
Yoshi_Taka

Yoshi_Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「一体全体、何が起きてるの?」というニュアンスです。目の前の状況が理解できず、混乱したり、少しイライラしている時に使います。 例えば、会議室が騒がしかったり、プロジェクトが急に混乱している場面で「ちょっと、どういう状況か説明してくれる?」と聞きたい時にピッタリです。 Can you explain what's going on? I just got an email saying the project has been cancelled. 一体どういうことか説明してもらえますか?プロジェクトが中止になったというメールを受け取ったのですが。 ちなみに、「What's this all about?」は、目の前の状況が理解できず「これって一体どういうこと?」と、背景や理由を知りたい時に使う表現です。困惑や少しイラッとしたニュアンスを含むことも。例えば、突然の騒ぎや不可解な会議の目的を尋ねる場面でピッタリですよ。 I can't believe you cancelled the project without telling me. What's this all about? 私に断りもなくプロジェクトを中止したなんて信じられない。一体どういうことですか?

続きを読む

0 226
Yoshi_Taka

Yoshi_Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「なんでそうなったのか、さっぱり分からない」「どう考えても理解できない」という、混乱やもどかしさを表すフレーズです。信じられないような出来事や、複雑で理解が追いつかない状況に対して「頭がついていかないよ…」という感じで使えます。 I can't wrap my head around why that happened. We followed all the instructions perfectly. なぜ、そうなったのか理解できません。私たちは全ての指示に完璧に従ったのに。 ちなみに、"I can't figure out why that happened." は、ただ「なぜそうなったか分からない」と言うより、「色々考えたり調べたりしたけど、どうしても原因が突き止められないんだよね」というニュアンスです。原因究明に頭を悩ませたけどお手上げ、という状況で使えますよ。 I can't figure out why that happened; I followed all the instructions perfectly. なぜ、そうなったのか理解できません。指示には完璧に従ったのに。

続きを読む