Homareさん
2025/07/29 10:00
またの、お越しをお待ちしております を英語で教えて!
お店を出るお客さんに対して、再来店を歓迎する気持ちを込めて「またの、お越しをお待ちしております」と英語で言いたいです。
回答
・We hope to see you again soon.
・Looking forward to seeing you again.
「また近いうちにお会いできると嬉しいです」という丁寧で温かいニュアンスです。ビジネスメールの結びや、お店がお客様に、イベント主催者が参加者に対してなど、少しフォーマルな場面でよく使われます。個人的な別れ際に使うと、相手を大切に思う気持ちが伝わりますよ。
Thank you! We hope to see you again soon.
ありがとうございます!またのお越しをお待ちしております。
ちなみに、「Looking forward to seeing you again.」は「また会えるのを楽しみにしてるね!」という温かい気持ちを伝える表現です。単なる社交辞令ではなく、本当に再会を心待ちにしているニュアンスが強いのがポイント。友人や同僚など、親しい相手との別れ際に使うと、ぐっと距離が縮まりますよ。
Looking forward to seeing you again soon!
また近いうちにお会いできるのを楽しみにしています!
回答
・We are looking forward to your next visit.
「またの、お越しをお待ちしております」は上記のように表します。
look forward to:~を楽しみにして待つ、期待する(熟語表現)
あとに名詞か動名詞を続けます。
今の気持ちを表すので現在進行形(主語[We]+be動詞+現在分詞[looking forward])に副詞句(to your next visit:またのご来店)です。
ご参考で、少しカジュアルに以下の様にも訳せます。
We hope to see you again soon!
またすぐにお会いできることを願っています!
第一文型(主語[We]+動詞[hope])に副詞的用法のto不定詞(to see you again soon:またすぐにお会いできることを)を組み合わせます。
Japan