yuyu

yuyuさん

2024/08/28 00:00

またお待ちしております を英語で教えて!

アパレル店でスタッフがお客様に使う「またお待ちしております」は英語でなんと言うのですか?

0 301
Ryo

Ryoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2025/11/27 16:50

回答

・We look forward to seeing you again.
・We hope to see you again soon.

「またお会いできるのを楽しみにしています」という意味です。ビジネスメールの結びや、お店が常連客に「また来てくださいね」と伝える時など、丁寧かつフレンドリーな場面で幅広く使えます。再会を心待ちにする温かい気持ちが伝わります。

We look forward to seeing you again.
またのお越しをお待ちしております。

ちなみに、「We hope to see you again soon.」は「また近いうちにお会いできるのを楽しみにしています」という意味です。お店の人がお客さんに「またお越しくださいね」と伝えたり、イベントの主催者が参加者に「また会いましょう」と呼びかける時など、ビジネスでもプライベートでも幅広く使えます。丁寧でありながら温かみのある、便利なフレーズですよ。

We hope to see you again soon.
またのお越しをお待ちしております。

chiko19

chiko19さん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/02/07 15:30

回答

・We hope to see you again soon.

「またお待ちしております」は上記のように表現できます。
直訳は「またすぐお会いできるのを期待しています。」で、つまり「またお待ちしております。」という意味を持っているフレーズです。丁寧で親しみを込めた言い回しです。お客様への感謝の気持ちや、再度の来店を期待する意味が込められています。
hope:「望む」「期待する」
see:「見る」「会う」
again:「再び」
soon:「すぐに」「近い将来に」

例文
Thank you for shopping with us! We hope to see you again soon.
ご利用いただきありがとうございます!またお待ちしております。(またお会いできるのを期待しています。)
Thank you for ~ing:「~してくれてありがとう」感謝を伝えるときの定番フレーズです!

参考にしてみてください。

役に立った
PV301
シェア
ポスト