Moriokaさん
2024/08/28 00:00
お待ちしております を英語で教えて!
人をお招きした時に使う「お待ちしております」は英語でなんというのですか?
回答
・We look forward to seeing you.
・We are looking forward to it.
「お会いできるのを楽しみにしています」という意味です。ビジネスメールの結びや、友人との約束のやり取りなど、フォーマル・カジュアル問わず幅広く使えます。「会えるの、楽しみにしてるね!」というワクワクした気持ちを丁寧に伝える定番フレーズです。
We look forward to seeing you on Saturday.
土曜日にお会いできるのを楽しみにしています。
ちなみに、"We are looking forward to it." は「楽しみにしています!」というワクワクした気持ちを表す定番フレーズです。ビジネスメールから友人との会話まで幅広く使え、今後の予定やイベントに対する前向きな期待感を伝えるのにぴったりですよ。
We're looking forward to having you over.
お越しをお待ちしております。
回答
・I am waiting for you.
・I am looking forward to seeing you.
1. I am waiting for you.
お待ちしております。
直訳すると「私はあなたを待っています。」という意味です。
「wait for ~」で「〜を待つ」という意味になります。
現在進行形にすることで、今待っていることを表現できます。
例文
I am waiting for your visit to Japan.
あなたが日本に来ることを楽しみに待っています。
2. I am looking forward to seeing you.
私はあなたに会えることを楽しみにしています。
「look forward to~」で「〜を楽しみに待つ」という表現になります。
この「to」は前置詞であるので、必ず動名詞「~ing」または名詞がきます。
また「be looking forward to ~ 」は、現在進行形で表現することでカジュアルに使うことができます。
一方で「look forward to~」はビジネスなどで用いられ、フォーマルな印象があります。
例文
I am looking forward to seeing you again.
またあなたに会えることを楽しみにしています。
I look forward to hearing from you.
ご連絡お待ちしております。
Japan